HHSHMBSa
NO “NOVOSTI”*
IS GOOD NEWS
by Tomas Schuman
* Novosti (pronounced No-vas-tee) means
“new's" in Russian language. It is also the
name of a Soviet KGB’s front lor espio¬
nage, propaganda, desin forma lion and
subversion. Novosti Press Agency (APN)
network spreads its tentacles all over the
world. It serves the ultimate goal of the
Communist elite - world domination.
I worked for it.
Tomas David Schuman,
ZZ ^KGB^en, ~ o, N OVOit|
• I
5
:|
•-V,
Table of Contents
1. What kind of “press agency” is Novosti?
2. What do they mean by 'propaganda”?
3. Novosti from roof to basement, things and people in between.
4. Novosti s “kitchen", or should we say “outhouse"?
5. One day in the life of a Novosti employee.
6. W hat are foreigners?
7. A loyal and dedicated stepson (or how to get recruited to the
KGB).
8. A ride for Look magazine.
9. No birds with two stones.
10. in the name of World Peace.
11. Dawning of “Detente".
Drawings and covers by Soviet dissident artists Vyacheslav Sysoyev
and Boris Mukhamedshin
ALMANAC
Los Angeles, 1985
1
WHAT KIND OF A “PRESS AGENCY”
IS NOVOSTI?
It is “an information agency of the Soviet public organizations.” —
says the official Charter, — ”... to promote peace and understand¬
ing between the nations of the world. 1 Ever since the Novosti Press
Agency (APN) was established in February 1961, hardly a year
passed without a scandalous evidence of what kind of “public”orga-
nizations are using APN and for what sort of'‘information.”
In 1963 the Government of the Congro Republic (Kinshasa),
today — Zaire, expelled for espionage and subversion a Soviet
correspondent Benik Beknazar-Yuzbashev, an employee of two
Soviet organizations, both equally “public”: Novosti and the KGB. 2
Five years later the journalist died in Moscow, officially from blood
cancer. Unofficially, according to rumors circulated among the
Novosti staffers, the cause of death was a strange incurable desease
inoculated into him in a Congo prison by the African “brothers”as a
token of their gratitude for Benik's far too active work to turn the
young African state into a Soviet colony.
In May, 1963 another African country, Kenya, expelled another
employee of APN-KGB, whose name was diplomatically not even
mentioned in the Kenya press . 3
In March. 1966 Kenya waslessdiplomaticinexpellingyetanother
APN-KGB man, Yuri Kuritsin. His name was mentioned. 4
In 1964, Washington received a Soviet diplomat, deputy chief
editor of a Novosli’s magazine, “Soviet Fife", published officially by
the USSR Embassy in the USA. His name was Boris Karpovich, and
he was a former deputy chairman of Novosti Press Agency. Comrade
Karpovich lasted as a “journalist” only till January 1965. to be ex¬
pelled as “persona non grata.” 5 That did not discourage Moscow at
all. Ever since, that position has been occupied by a KGB man. Pre¬
sently. he is Oleg Benukh. my former APN boss.
In 1965. a humorous and sociable Boris Korolyov, also known
among us, Novosti staffers, by the nick-name “ant”, arrived in
Ottawa. His affiliation with the KGB, even his rank (colonel) w f as
well known in advance to the RCMP (Canadian counter-intelli¬
gence), and for that matter to the press. But Canadian press at that
time w'as too busy lambasting the American CI A to reveal the KGB.
Korolyov enjoyed unprecedented hospitality: during the peak of the
Soviet invasion into Czechoslovakia, in August 1968. Ottawa press-
club kindly offered its premises to my pal Korolyov to stage a wel¬
coming banquet in honor of another Soviet agent arriving in
Canada. He was “Pravda’s”correspondent Konstantin Geivandov I
do not know how effective the two comrades were as spies (and if
there were anything to spy upon in Canada under Pierre Trudeau),
c
3
e
1
o
U
l t
oCJ
3 «
o ■£
ec'S
c c
r m
5 2*
-2 :
o
oo 03
■g 2
"€ £
H
£ £
_ o-
.-3 q>
is
*z
*> s
J*i2
II
is
*5 o
•r oo
* (3
_ o
» U
-C o
D-C
S ~
« E
a. o
a
'c 2
d 2
3° S
2 o
£ -S*
0,t>
*
but 1 know that Geivandov was expelled in 1974. whilst Korolyov
remained and became reknown in the press as a strong "critic . or
rather slanderer, of the exiled Russian classic Alexander Solzhenit¬
syn. 7
In 1977. in New Delhi, India, there was a handsome and snobish
Novosti correspondent named Vladimir Simonov. It would be a
waste of time to look for him at our headquarters in Barakhabma
Road number 25. There were not too many reports by Simonov in
the Soviet press about India. No wonder: Vladimir Simonov was a
KGB officer whose duty was not so much reporting from India, as
attracting the media, diplomats and politicians into Soviet orbit. For
that activity Simonov had to reside separately from the Soviet
diplomatic anthill, in a spacious bungalow with Indian servants and
two cars. According to an American friend of mine, UPl's foreign
correspondent Dale Morsch, who met Simonov frequently in New
Delhi, Simonov's attempts at recruitment were primitive, naive and
rude. Maybe they were ... But India even now remains in the Soviet
sphere of influence, government of the late prime-minister Indira
Gandhi all hut condoned Soviet invasion in Afghanistan, and hosted
the Soviet-sponsored "Conference of the non-allied” countries toge¬
ther with Yasser Arafat and Fidel Castro. And Indian press remains
rather anti-American despite wisdom, subtlely and politeness ol the
American agents, and, possibly, as a result of “rudeness ol the
Soviet ones.
Comrade Simonov’s stay in India was cloudless all the way till
1970, when 1 defected to the West. Later Simonov re-emcrgcd briefly
in Canada as a “press-officer'* of the USSR embassy in Ottawa, when
1 was already employed by the C anadian Broadcasting Corporation
(CBC). I would not be surprised a bit, if my former senior comrade
played a part in the KG B efforts to unleash Canadian trudeaucracy
on me and get me out of the CBC’s International Broadcasting
service for my “right wing extremism"... Presently, in 1985, as l write
this book, comrade Simonov is accredited in New York city as a
Novosti correspondent and a stringer for the Soviet “Literaturnaya
Gazeta." Obvious promotion!
In 1967, Alexei Kazantsev was expelled from Ghana for espio¬
nage. He was another Novosti-KGB hybrid whom I knew personally
and met occasionally in Moscow in 1968, between my assignments to
India.
From 1967 on, during the annual exhibition “Expo" in Montreal,
a number of my Novosti comrades were functioning as translators
and electronic espionage operators ab >ard of Alexander Pushkin ,
the famous KGB “love boat.” One of my KGB contacts gave me a
lour of the “restricted areas”, the lower decksand holds, ol the ocean
i
Novosti’s contribution in Congo’s "liberation"
4
5
V
1967, Moscow. Novosti men (Victor Dubograi in the center)
selebrating assignment to Vietnam. Below: 1976, "Killing
fields" of Indochina after Soviet "fraternal aid”...
liner when it was docked in Leningrad between cruises. After my
defection, 1 used that information (and some photographs) to alert
the American press and the FBI to prevent admission of “Pushkin"
or similar spy-ships to Long Beach harbor during the 1984 Olympic
games. With my humble contribution, l suspect, American conserva¬
tive and patriotic groups succeeded to force the Soviets to “boycot”
the 1984 Olympics. Good riddance! It was the first Olympic games in
the history — without dishonest Soviet State gladiators posing as
“amateurs”... Also I credit myself with an effort to save Los Angeles
from a small invasion of some 15.000 KGB agents, arriving as
“guests” for the Olympics.
At the end of 1967 my former school-mate at Oriental Languages
Institute Viktor Dubograi was assigned to Vietnam. Officially — to
Hanoi as Novosti correspondent. According to “sources” — Viktor
was sent to the so-called “liberated areas” of South Vietnam as one of
the KGB instructors. At the very time the Soviet junta was talking
about peace and denouncing the American “war crimes”, the KGB
was hurriedly creating a stand-by force of mass terror and oppression
in the image of the KGB — in South Vietnam. As it became evident in
April 1975. the KGB efforts were extremely “productive”: half of the
population ended up in “re-education camps.”
In June 1968, on orders from the KGB, a large group of Novosti
journalists, including myself, were conducting a secret “opinion poll”
among foreign diplomats and correspondents in Moscow: “How
would their governments react to Soviet involvement in Czechoslo¬
vakia?” Evidently, the KGB was satisfied with the results, for on the
23-d of August, 1968, Sovie tanks crushed through streets of Prague
. . None of the Western governments “reacted”
And in the morning of August 28,1968 Novosti Press Agency staff
was saying last goodbys to two of our comrades, who were burned
alive when their army helicopter crashed near Prague, while carrying
a load of propaganda designed to convince the West, that Soviei
troops were “invited”to Czechoslovakia by“patriots.” Fake publica¬
tions were printed by the APN-KGB in Dresden. One of the roasted
comrades was Karl Nepomnyashchi. an old-time KGB officer.
In May, 1976, Novosti correspondent in Japan, Alexander
Machekin was arrested by the police in Yokohama, when he tried to
buy secret information from a junior officer from the US aircraft-
carrier “Midway” docked in Yokohama.*
Between 1980 and 1985 at least a dozen Novosli-KGB agents had
been expelled during massive counter-intelligence operations from
several NATO countries and France. It took Western intelligence
services, law-enforcement agencies and courts almost TWENTY
FOU R Y E A RS (!) to start doing something to protect their countries
against APN-KGB subversion. Why so long?
15 years after my defection from the USSR embassy in India. 15
years after l was debriefed by the American CIA and revealed the
nature of APN-KGB activity in the “Third World” — more than 15
countries of Asia. Africa and Latin America had been infiltrated,
demoralized, destabilized, subverted and some — INVADED by
military force, and kept occupied ... And yet. Novosti Press Agency
is still officially accepted in all the capitals of the world! Once in a
blue moon. Western bureaucracies “undertake drastic measures”,
like denying an entry visa into USA to a Novosti agent, trying to
come to some “university conference". It happened recently — to a
“Russian journalist" A. Makarov. 9
The above list of instances, illuminating the nature of Novosti
Press Agency is far from complete. What kind of a “news agency * is
Novosti?
1. Pravda. January 4. 1961; Izwstia, March 23. 1961.
2. The KGB, by John Barron. Readers Digest. 1974. page 513.
3. Moscow's Hand in India, by Peter Sager. Bern. 1966, page 22.
4. East African Standard, Nairobi, March 11. 1966.
5. The KGB. by John Barron, page 524.
6. Toronto Sun newspaper, January 17, 1974.
7. The Last Circle, collection of articles on Solzhenitsyn. APN,
1974.
8. The Montreal Star, May 14. 1976.
9. VP1. August 20, 1984.
The geographical location of Novosti Press Agency is a sort of
spatial trick; headquarters of the APN located at Pushkin Square,
right behind the ultra-modern Russia movie theatre in Moscow,
while the “branches” of Novosti. according to the official Charter,
are located in the capitals and major cities ol 130 countries ot '.he
world. Yet Novosti foreign bureaus are in most cases not called
“Novosti” at all — for they are attached to or constitute the entirety
of the Information Departments of the USSR embassies all over the
world.
Time-wise it is similarly tricky: the APN exists simultaneously in
several eras. One can iind within Novosti elements ol the pre-histo-
rica) Communism. war-Communism ol post-revolutionary era,
middle-ages wdth its inquisitions and witch-hunts, fascist reich with
its own Goebelses. something from democracy of today’s West, and
even certain elements of Orwellian-tvpe future — ihcnewspeak and
remodeling of history.
The very name of Novosti Press Agency is a beautiful example of
the newspeak and reminds one either of Orwell’s “Ministry ofTruth”
or “Evtushenko’s “Ministry of Tenderness.“The fact is, that there is
no news as they are erroneously and non-marxistlike understood in
the West — as reports about the current events. This sort of news
could easily contradict the prophesies of the founders of Marxism-
Leninism. and thus give a wrong and totally unscientific picture of
reality.
Neither is there any “press” in Novosti Press Agency, at least in the
meaning of the word accepted in the West and related to journalistic
profession. But it does not mean that the APN has no press. “Press is
the most potent weapon of our Party”, said the Friend and Teacher
of all the journalists Joseph Vissarionovitch Stalin — and he was
right, lathe APN the word press is understood mainly as a technical
term — printing press, or as an abstract term in a sentence: “The
Soviet Press is the most truthful press in the world”, a slogan that
decorates walls of many editorial offices in the USSR.
The only word most relevant to the activities of the APN is
“agency". To understand better the nature of the occupation of some
500 journalists, 2500 editors and copy boys. 1000 typists and secreta¬
ries and close to 3000 technical service staff and auxiliary workers, let
us have a closer look at the semantics of this term. According to the
Etymological Dictionary of Russian l anguage by C.P. Tsiganenko,
page 16:
“Agency . . . agent — a trusted body, or a person. The
word borrowed from Germans at the beginning of the
seventeenth Century A.D. “Acting” — participal form
from the word “agere” — to move, to urge to move. Thus
in European languages, ‘agent’ — any force in nature or
society, which causes movement. See also ‘Agitation’
Let us see the meaning of‘agitation.’The word.as weshallsee. has
a lot to link the APN with the department of Agitation and Propa¬
ganda of the Central Committee of the Communist Party of the
Soviet Union — Agitprop. The relation between the two, the word
and the department, is not only semantic, but administrative as well.
So:
“An activity with a purpose of political upbringing of the
masses. From Latin, ‘Agitatio’ — movement, activity. An
abstract noun from the verb ‘agere’ — to excite, incite.
PROVOKE. .
Now we have got to a very interesting word — “provoke”. Let us
see now what is it exactly the APN “provokes” the masses of people
to do. A concise Political Dictionary edited by A.R. Dobronravova
on page 5 says:
$§»
s^ss3%SS?S2i'- 1
S^V^grA*
“ W '"?rtS«» "* "Tree
“Agitation, verbal and printed, is a political activity
directed to influence consciousness and mood of the
masses with the purpose of attracting or involving them
in active participation in solving of important socio-poli¬
tical and economical tasks. The means of agitation: dis¬
cussions, meetings, newspapers, radio, television, cine¬
ma, posters, cartoons etc. Agitation is a sharp and potent
weapon of political struggle between classes and parties.
See also ‘propaganda*.
All right! Let us see what Mrs. Dobronravova and Soviet official¬
dom considers propaganda. In the same dictionary, on page 210:
“Propaganda — is the process of explanation, dissemina¬
tion and establishing of political ideas, theories and
teachings. Propaganda has always a class character, it is
always partisan. Communist Party’s propaganda is ver¬
bal or printed explanation and dissemination of ideas of
Marxism-Leninism and of the current policy of the
Communist Party. It is an inseparable part of the current
policy of the Communist Party. It is an inseparable part
of the political education of the masses. Revolutionary
propaganda was a reliable weapon of the Communist
Party in the period of preparation and implementation of
the armed uprisal in 1917 as well as on all other conse¬
quent stages of the Socialist construction. Propaganda of
Marxism-Leninism acquires special importance in the
circumstances of sharpening ideological struggle and
class struggle in the international arena. The Communist
Party of the Soviet Union is constantly perfecting the
methods of propaganda.
As we see, everything is rather logical, consistent and — most
important — perfectly honest: translated from the Soviet newspeak
into passable English, the two definitions above mean the following:
a) within the USSR or any territory under Soviet control, APN
“influences" masses of populace to accept the conditions estabished
by the Party unquestionably and work without strikes or protests.
Ideologically Novosti works towards STABILITY, b) “In the inter¬
national arena” i.e. in foreign countries which are not yet included in
the sphere of Soviet imperialism. Novosti Press Agency functions as
a factor of DESTABILISATION and destruction of accepted moral
values through encouraging CLASS AND IDEOLOGICAL
STRUGGLE.
It could not be any simpler! Both of these functions of Novosti
Press Agency are evident if one reads the official APN Charier,
translating the paragraphs of the Charter from the “newspeak” into
normal human language. Here is an example of such a translation:
10
11
Official text of the Charter
The Novosti Press Agency
(APN) is an information agen¬
cy of the Soviet public organi¬
sations, operating under Arti¬
cles 125 and 126 of the Consti¬
tution of the USSR.
No Soviet State organ bears
responsibility for the business
activities and financial obliga¬
tions or any other actions of the
Agency. Nor does the agency
bear responsibility for any
claims against the Soviet State
or any other Soviet organisa¬
tion.
The Agency pursues the aim of
facilitating in every possible
way the promotion and conso¬
lidation of international under¬
standing, confidence and
friendship.
. . . widely circulating abroad
true information about the
Soviet Union and acquainting
the Soviet public with the life of
other peoples.
1
Actual meaning
The Novosti Press Agency
(APN) is an extension of Agit¬
prop Department of the Cen¬
tral Committee, established for
propaganda, subversion and
intelligence gathering.
Posing as "independent", the
APN is in fact a direct and
subordinate extension of the
Party-State bureaucracy,
which removes from itself any
responsibility for knowingly
illegal or imoral actions of the
APN.
The Agency facilitates, in the
way of propaganda, the im¬
plementation of the USSR
leadership's internal and
foreign policy, using indoctri¬
nation and coercion on one
hand, and inciting hatred and
class struggle and terrorism on
the other.
In the USSR: slandering and
downgrading everything
foreign if not under Soviet
domination.
Abroad; presenting selected
and censored half-truths glori¬
fying the Soviet way of life, dis¬
information.
. . . exchanges information
material ... on the basis of
reciprocity. .
Its aim is not to make profit...
sponsoring public organisa¬
tions participate in financing
the Agency.
Enters into contact and con¬
cludes agreements with both
state-owned and coopera tively-
and privately owned (foreign)
media ... to supply them with
Agency material for an AP¬
PROPRIATE FEE.
Showering foreign countries
with Marxist propaganda,
while banning every foreign
newspaper, periodical or book
within the USSR.
Unlimited budgeting of the
Agency by the State-Party dic¬
tatorship, absolutely unac¬
countable to any public organi¬
zation or private individual
whatsoever. The annual budget
is around 2.4 billion dollars.
Forcing agency's material upon
foreign media free of charge,
more often PAYING to the
media for publications of the
APN stuff, or using "every pos¬
sible way” — i.e. briber)',
blackmail, corruption, drun¬
kenness.
There is no point in going into technical details of the Novosti
Charter. What is important here, and what will be demonstrated in
further chapters of the book, is: despite the masquerade as a "public
and non-government", the APN can not be anything else but an
organ of MONOPOLY PROPAGANDA, an extension of subver¬
sion apparatus of the Party. The functions and aims of the APN can
not be anything else but those of forming public opinion by the
methods, which even in the “fascist” rightist dictatorships are under¬
stood as VIOLATING HUMAN MIND. It can not be otherwise in
the society where “The Party is our consciousness” and where “The
Party and the People are the one.”
The danger of monopoly propaganda could hardly be overestima¬
ted. A Swiss author Peter Sager in his research on Novostis activity
in India arrives at the followingdefinition of monopoly propaganda:
“Propaganda is the attempt to convince a greater or lesser
group of people of the justice of ones own opinion
(whether ideology, philosophy of life or religious beliefs)
through a consciously onesided description of data or
events. It is not necessarily bound to any particular poli-
12
tical regime. In so far as it works towards spreading
opinions by conviction and not by force, it is used in
democratic countries as well as by dictatorships.
As long as propaganda represents one opinion out of
many and accepts or even encourages the existance of its
rivals, its onesidedness is entirely legitimate. Indeed, pro¬
paganda of this kind provides the basis for the free forma¬
tion of opinion. It promotes discussion and is conse¬
quently a characteristic of democracy.
But when propaganda monopolies the opinion-
making fuction and all counter-propaganda is exclu¬
ded, so that in the effect the expression of one opinion
provides the only source of information — then it is
imposing itself by force.
Monopoly propaganda is an inescapable characteristic
of dictatorship.
During its existence the Novosti Press Agency clearly demonstra¬
ted itself as an efficient organ of monopoly propaganda. Together
with the KGB. APN successfully “excludes” (destroys) not only “all
counter-propaganda”, not only information, but the very sources of
that information in several cases, including foreign sources, such as
Radio stations broadcasting in Russian language, certain newspa¬
pers, public organisations and individuals.
Many open societies lived through many painful processes of re-
evaluation of traditional social values. In many parts ot the world
good will, common sense had retreated and yielded to the aggressive
advance of the system based on hatred, terror, “class struggle” etc.
Western media discovered numerous "conspiracies" in every possible
level of authority in the free world — from president to local police.
But the main source of discontent — totalitarian agression, and its
ideological front — Novosti Press Agency, escaped the critical atten¬
tion of public opinion. The APN and its Kremlin owners remain
respectable and accepted. The APN publications, booklets, posters,
cartoons, newspapers, meetings, etc. — have unrestricted freedom in
any open society “PROVO KING DES I AB1LISA I ION ol the very
open society. With the dawning of “detente” policy, Novosti has
greatly increased its activity both at home and abroad.
Why this is happening 9 Let historians and psychologists answer
this question. The author of this book, a former Novosti employee,
takes upon himself to explain HOW' it is done and how does it feel to
be a part of subversive system, while inwardly disagreeing both with
the dirty methods and “final aims” of Novosti Press Agency.
: ■
Novosli headquarters, Moscow, Pushkin square
Soviet Press —- the most truthful in the world
14
NOVOSTI FROM ROOF TO BASEMENT, THINGS
AND PEOPLE IN BETWEEN
My first encounter with the Novosti building was in April of 1959
1 was in my second year at the Institute of Oriental Languages, Mos¬
cow State University. A friend. Herman Belousov, had invited me to
join him for a recording session in the studio of what was then the
Sovinform Bureau. 1 was to play the guitar, tor a propaganda
program that would be broadcast to Indonesia.
Herman had been a student at the same institute, whom I met
when a participant in one ol the amateur artistic activities which are
all but compulsory in such places. He was a talented singer with a
genius for languages; tall, and of dark complexion, he had large
brown eyes. With these qualifications he was bound to be popular;
his only problem was drink, in which he sometimes immersed himself
for several days.
I had known Herman only briefly when I discovered that his
drinking was the symptom of a different problem. He had loved and
lost. So Indonesian did he appear, that he had been the natural
choice to “infiltrate" an Indonesian delegation which was attending
an international movie festival in Moscow, as its interpreter. I here
he met Tutti. an 1 ndonesian movie star, by his account charming and
delicate; simple, honest and as yet unspoiled. Their love had been
deep and mutual, said he. after half bottle of vodka . . . The KGB
summoned him, to say. categorically, that they did not approve of
intermarriage between Soviets and Indonesians, this in spite of the
fact that a Sino-Soviet "split" had recently occurred, and Indonesia
was almost the only "brotherly country 'Sovietcommentatorscould
identify in the Orient. Perhaps actual marriage to an Indonesian
would carry the stigma of incest.
My reaction was confused. 1 had thought before that the beautiful
talk about friendship and cooperation between the proletarians of all
countries might in fact be nothing but; but I was a member of the
Young Communist League, son of a stall colonel, raised in loyalty. I
had seen Soviet movies in which innocent Soviet citizens were sub¬
verted by beautiful movie stars who turned out to be CIA; who took
military secrets and then hoarsely laughed in their victims* faces,
blowing smoke from Camel cigarettes. I had been taught that love
and sex in the West are merchandise. Tutti was from the Orient...
Even so 1 felt uneasy.
Vertical quarter-wave antenna
capable ot intercepting government
limousine communications
High-frequency antenna
trained on Peniagon
and Slate Depanment
SOVIET EMBASSY
High-frequency antenna
trained on CIA
commumcatton facilities
Bfucc Hoertri
The KGB's ‘ears’ at work: Listening for secrets—and sometimes , just plain gossip
Spy gear atop Soviet con sulate in San Fra ncisco
On a clear day you can see a jet take off.
Most of the electronic
snooping is done by the
Novosti-KGB personnel
16
I learned to forgive drunkenness and rudeness in Herman, for
underneath 1 found softness and understanding. We were still
sobering up after a rude evening when we made our broadcast for
Sovinform. and I was hoping that thousands of miles away, at least
on this occasion, Tutti would be listening to Radio Moscow.
********
The Novosti building, in Pushkin Square, isa rectangle enclosing a
courtyard. The only gate to that yard adjoins a side street, which
separates Novosti and the editorial offices of the “New Times.’'The
gate is well secured; behind it, sheet metal deflects idle viewing.
In the long corridors, there are those who speculate about the
building's history. Prior to the Bolshevik Revolution it was, accord¬
ing to one school, a prison for very special guests; according to
another, an elite school for Okhrana’s spies. Afterwards, it was
appropriated by the Cheka, the Bolshevik Secret Police, and later, a
school for foreign revolutionaries, under the Comintern. During the
Great Patriotic War(the Soviet description of World War II).Sovin¬
form moved in. Novosti Press Agency was founded in 1961. a whim
of Krushchev on the advice of his son-in-law; Sovinform disap¬
peared. or to be more precise, it melted in.
Accurate or not. the story conforms to an impression that the
building was always the most suitable place for the shady affairs of
our Empire, which are not for the masses' eyes. The building is a tan¬
gible monument to State Secrecy. Let’s divulge some of it.
The roof is a forest of antennae, receiving all possible telex and
wire services; they are not paid for. This is not as unfair as it may
appear, for news from Reuter, AP, UP1 and AFP (unless it is bad
news for the West) never appears in the Soviet press, only on the
desks of nomenklatura of the media. Nor should Novosti bethought
the only perpetrator of this little theft; most Soviet embassies arc
provided with similar equipment. (A radio technician could easily
figure out what they are tuned to by studying the configurations of
the antennae).
On the top floor, on the north side of the Novosti rectangle, are the
teleprinters. They occupy their own large department, separated
from the translators and typists next door by a huge plexiglass wall,
with sliding doors and a remotely controlled lock (manufactured,
incidentally, in the United States). A milkbox opening exists,
through which manuscripts and messages are passed for transmis¬
sion abroad. Most Novosti employees are denied access; means of
communication with the outside world do not belong to the people of
Novosti.
I managed to enter once, for I was on good terms with one Lyova
Dzerd/hinskyi (no relation to the great chatelaine of Lubyanka. as
far as I know). I had met him in New Delhi. Already a trusted person
there, he was carving his way up the Comsomol totem pole Under
his jurisdiction were several huge gray instruments, resembling the
field radios Soviet privates affectionately call “whales"; they were in
consoles, stacked and separated by television screens, across which
patterns of green dots and dashes moved, comprehensible only to
him. These were in the maintenance room adjoining the main hall of
teleprinters. There I saw about 200 of the cantankerous machines,
mounted upon tables in long rows. Most appeared to transmit as well
as receive messages. The operators would feed them with rolled strips
of key-punched paper. Today, thanks to generous computer sales
from the U.S. and Japan, the equipment must be greatly improved.
An iron door would need to be unlocked, if one were to exit the
hall of teleprinters and enter the upper story's east side. It starts with
a spooky fire-exit staircase, where Novosti loafers smoke and gossip.
Beyond it lies the GLAVL.1T room, the censors, perhaps the same
two old men and the fat lady I last saw in 1969. They pored over a
copy with red pencils, frcqucntly consulting large manuals, the litera¬
ry productions of the KGB. In these would be characterized, by sub¬
ject, the sort of information which is “not in accord with state securi¬
ty." Real wages, for instance.
Beyond the censors’ room is a movie projectionist's cubicle, smel¬
ling of garlic and Moskovskaya vodka. Dyadya-Vasya is the boss
and the main consumer of Moskovskaya. Through the projection
appertures uncle Vasya can see what goes on in the confercnce-and-
movie hall. Most of it is of no interest to uncle Vasya, but it fascina¬
ted me greatly. Here press conferences were held for Western corres¬
pondents. I saw cosmonaut Yuri Gagarin here once, unwilling to say
anything which was not written on cue cards before him In large
letters. Mikhail Sholokhov showed up here after his return from
Oslo with a Nobel prize for stolen novels. He. too. was unable to
either speak or read, for he was frightfully drunk I wonder what
foreign television correspondents made out of that “interview."! he
Soviet ambassador to India, comrade Benedictov, talked to the
cream of Novosti here, trying to explain the absence of logic in
Stalin's daugther’s defection from India, which he failed to prevent,
poor fellow. Party meetings are sometimes held here, too. They
would be of no interest to the Western reader unable to appreciate
George Orwell, or better, brother Strugat/ki's Fable of the Trilateral
Commission (Troyka — escaped the Soviet censors, probably by
posing as science fiction).
Western movies (made in the West) are also shown, occasionally.
18
and to a select audience of Novosti employees, their families and
some friends employed by soliclnye Slate bureaucracies, such as
TASS. Radio Moscow. Pravda. etc. Here I saw Nevil State's On the
Beach, and left it confused, like my colleagues, unable to understand
the omission from it of anti-Soviet rhetoric. A Soviet movie about a
nuclear war would be full of anti-Western accusations. It would show p
horrible war scenes too. and this did not. (ABC's ‘Day After” has j
changed that omission recently . . Human emotions were por¬
trayed. which a Soviet version would distort More confusion was
created by “The Nuremberg Trials”: only an idiot would tail to see
the resemblance between the Na/.i defendants (who were at least
receiving a fair trial) and those who occupy corresponding positions
of power in the Soviet Union.
(1 have often puzzled over the motive for showing these movies, p
knowing from experience that our system always has an ulterior
motive.^Was it intellectual torture? Was it a testing ground, to find
out if those who will visit the West can return with their hypocrisy-
intact?) T if
From the conference hall, through a reception area, one enters the
south side. It has a long corridor, and on its doors we lind the names
of the worlds political and geographical regions The world tsshccd.
like a melon, into segments, and the respective Novosti departments
gnaw at their shares, working for the ultimate victory of Com¬
munism. to completely devour all of mankind 1 worked in the
department for South-East Asia, which is typical of all the depart¬
ments. It tends to the ideological needs, as defined by the Politbu-
reau. of India. Burma, Thailand. Laos. Cambodia. Vietnam. Malay¬
sia. Indonesia, the Philippines. Pakistan and Ceylon-
Down the corridor wc pass Atrica, L.atin America, and several
other developing areas. My big boss, the editor of South Asia, would
be found at the end of the corridor: Valery Pushkov. a modest and
diligent comrade upon whose face was written indelibly the reticent
expression of a boy who had been caught masturbating.
Along the western corridor of the upper floor there are several
other rooms for several other bosses of various parts of the earth.
each of them with his own facial peculiarity.
Finally, wc get to the northwest corner, occupied by the editorial
board of “Soviet Land” magazine, printed and distributed in India as
an expression of brotherly concern for the ideological upbringing of
our Indian friends. A disproportionate amount of the work (every¬
thing but the translation into local languages and printing) was done
in Moscow. I worked on the periodical from Decern be i 1965 to
March 1967. 1 was chosen for my task, the writing of economic .
19
stories, for my qualifications; l had been a translator for the Soviet
economic aid group which constructed refineries at Koyali and
Barauni. Soviet monuments in India. I can speak Hindi and Urdu.
Besides, while on my first assignment to India. I was a “voluntary”
distributor of “Soviet Land” magazine among the Indian workers at
the construction projects.
As we walk to the north side of the rectangle, wc sec a typists' hall
on one side, a translation department on the other. The typists fall
into three categories: unmarried, divorced and separated They arc
ruled by an austere Madame.
The translators are ol various ages, sexes and nationalities. Many
are the offspring of foreign communists who came to the Soviet
Union in search of the Brightest Future for All Mankind, but found a
status of nye-vyuescinoi (non-cxitable) for themselves, their children,
and their children's children: they have lost the right to return to
whence they came. They saw the unreported side of Soviet life.
Some were recent graduates of foreign language schools. Atten¬
dance had become possible under Krushchev, prior to whom the
learning of a foreign language was considered the first step towards
high treason. They make routine translations, into broken English,
of the Central Committee members'speeches, articles in ITavdu. and
statements by cosmonauts and ballerinas.
Wc return to the teleprinters, or rather to their plexiglass shield,
and find a staircase to descend to the third floor.
****
Let's tiptoe to the highest office ol Novosti. past the reception area
where a tigress of a secretary is purring something into a high fre¬
quency telephone. Boris Burkov, the director worked in an empo¬
rium of souvenirs from many countries, selected with all the taste of
the jokes he made to visitors, which I was sometimes compelled to
translate (Comrade Burkov blamed the translator if his guests did
not laugh, so 1 had to compensate for the lack of humor with devia¬
tions from the original.) Six southern and six eastern windows light¬
ed his menage, which included a meeting table, a small desk with
numerous telephones, some matching chairs, further chairs around
the wall and by the windows, and shelves for his unopened books.
The telephones were ordinary, high frequency, and vertushka,
(scrambler) to contact the elite of nomenklatura and the Kremlin. A
little door, as if to a closet, led in fact to another room with shower,
bath and couch; here he would retire after an excess of toasts to
international friendship and cooperation. Lunch, with vodka, would
be brought to him here by a special waitress from the special Novosti
kitchen in the basement. It was hard to respect Comrade Burkov, for
he reminded me of Gorki’s play “on the Bottom''; it was as if he had
20
21
A delegation of "progressive" foreigners visiting Novosti.
Under numbers; (.Comrade Zaichikov, 2.Valeri Pushkov,
3.Tomas Schuman, 4.Cornrade Yakunin (Central Committee of
Communist Party, USSR)
Congregation of "useful idiots" boozing with Novosti top
brass. Sitting at head of the table: Boris Burkov, APN
Chairman. I am standing next to the Indian poet.
floated up to the surface, and there was something unclean about
him. His gestures were artificially friendly, even when drunk. Com¬
rade Burkov loved to play democracy and egalite. 1 didn’t trust him,
but many foreign delegates did. I understand that he sank again
several years ago.
Comrade Zaichikov, (he deputy director, was among my favorites
in the Novosti brass. His room was right across from Burkov’s. 1
often visited him with crowds of foreign “progressive” scavengers,
who would shamelessly ask Comrade Zaichikov for everything from
an Aeroflot ticket to Paris to treatment at the Kremlin clinic to cure
their VI) and hernias acquired in the unequal struggle against
Western imperialism. Comrade Zaichikov would patiently listen to
them, and his face and hands would cover with perspiration. He
would wipe them before shaking hands with the visitors, but the
sound of a foreign language would make him sweat all the more
profusely. Comrade Zaichikov was a shy person. Vodka was another
cause of his condition. I suspected that Zaichikov had. somewhere
inside him. some sort of conscience. You see, he was a war veteran,
missing part of one leg. As the son of a professional soldier. I respect¬
ed those who had suffered in the war. I knew better than many that in
reality, many Soviet military personnclare “doves."The “hawks”arc
the fat apparatchiks, who hide in airconditioned bunkers and make
long speeches at world peace conferences. Tall, skinny, and ascetic,
except for an incongruous pair of French eyeglasses. Comrade
Zaichikov was. in my eyes, a dove attacked by swarms of the hawks.
Sometimes I wished I had a shotgun.
Along the corridor ol the east side, glass walls reveal the oflices of
the Party, trade union, and young Communist bosses. In one
frequently sat an Odessa Jew called Pishchik, a member of the direc¬
torial board who had found his way along the Party line of least
resistance, whose black eyes radiated tiredness and a certainty that
someday things will improve. I came to him for a signature whenever
my boss disappeared and I had something to be transmitted abroad.
He would ask me to tell him what is was about, and sign without
reading, hardly noticing the absence of a censorship stamp. Then he
would retire back into the shadows, by an imported air conditioner,
and continue his struggle to remain awake.
Past a staircase (the same spooky one) is the kartoteka. or Tile
room. Around its w'alls are shelves ol files; in the middle, two 1 her-
mofax machines (the Socialist Xerox) produce pink-brow n copies of
Novosti articles, to be registered with rubber stamp and code num¬
bers. indexed, summarized and entered in large books by date, sub¬
ject and author, with further copies to be distributed to other piopa-
ganda organs, resummarized, recatalogued, and Filed. The original is
reprocessed for separate filing. Nothing is lost, nothing is tindable.
Of that two plump, slow girls take care.
23
"Recomendation letter" — a "must" in everyone’s file with
the Personnel Department.
XfPiSTtFlCTIEl
uu cr«:iti*i 1-ro wpo* »ao«* 7 « ajcro^miCHauKOS
hm rify BCsasHoaTtipM uosanaapoaria, 1939 roaa
pti;e hr, py«o»rO| «ona a 1994 ro*a, aoac^»
SuMma hum * 00*90002
. -
ESTISJIOS DU. aiaaoTWi q*8*«*w Babiwyi* *oc«>*ra.x
nsKKOu npa SIT. 8s Bpmu /'•Wm n Bsoufijra npoiiatu cc* >i
rpyaojcCaniiii cryaeuK** xopoiss soBspcrio*. B !95y n»,o'
na npuatioy :tit sasca ootui o owxubo opuraflw tiw. it « .:a;.v
■ 6tm 8 -rpaxaoK rpaaotou 5K BflBCU. Dpiwwet am. ■:;«« ; ! ‘-v.
e 0<5:.ac*u0H:!6:t jcrorn Hhowtjtb. B 1957 rosy pueuvxi s .j-.n'.-
oojctupe ClBpo BJIHCJ KBOJiTyra. B 1958-59 y^eCHOtf rtay va>i.c?
Cm rafipiui uicucii ctpo Cuctmtjt*.
TB 1 . BMBUl DU- XDjooo nmrf B*r»*ox»a uu * »*««
tKww * » pr ..-,,....
mu sjiC-iuui x »:.o»,itaouull a yano oac4::u.it »k.>
Novusli* Identify (ard. proof of the
absence of any identity — both it and
honesty had been handed over to the
'special department* in exchange fur
this red-covered card which opens
more doors to the bearer than the
'American K\press' credit card.
Kjpca
/Eyreaxo/
Eaontyra
/i.t w—V
s.
Several more editorial rooms grace the north side of the third
floor. I hesc serve the English speaking countries, the United King¬
dom and Ireland, the United States and Canada. Australia and New
Zealand.
The west side has doors which read “Outsiders Keep Out.” Behind
these doors are two departments, the “first department*’ and the
“special "They constitute the heart of every Soviet media agency, or.
more precisely, the bladder.
In the “first.” all messages between Novosti and the Central Com¬
mittee are kept. A special courier will arrive at the main entrance in a
black Volga car. He is generally a skinny and pimpled young man.
with the rank of junior lieutenant of the special CC Guards. The
lieutenant will be chained to a briefcase. He will not have the key. but
lie will have a handgun to defend the secrecy of correspondence
between the State and the "independent, public” news agency. He
will not say a word in the elevator.
In the "special department”, on the contrary, the secrecy of corres¬
pondence is violated, and by the same state. The correspondence,
though, is that of the Novosti staff. A nice lazy girl was working
there, the last time I pecked through the door. Her job was to open
the mail, whether personal or professional, and make copies of
interesting letters.
Next door, down the corridor, is the personnel department,
guarded by a retired KGB. A fireproof safe section contains the per¬
sonnel files. In these the diplomas of staff members are stored, toge¬
ther with every letter of recommendation, memorandum, reprimand
or other clue to our professional existence. The prize document is a
52-part questionnaire (the anketa ), on which you have answered
every conceivable question about yourself. Even your insides are
known to the personnel department: your file includes x-rays. But
the most important document in each person's file is his objectivka, a
two- or three-page compilation of the most subjective opinions —
those of KGB informers. Every department will have at least one of
these creatures.
A section of the personnel department is called vovennisioll{ mili¬
tary desk) and guarded by a babushka, with military' induction
tickets for all members of the staff who are also reservists I, for
instance, was an officer of the reserve, and when I was assigned to
India, babushka made a telephone call. I was told to report for
retraining, to a camp near Moscow. It took me a week of negotia¬
tions and commuting between my Novosti boss, voenkotnat and the
babushka, to prevent my “requalification." Even when I had a ticket
to New Delhi, the omnipotent Defense Ministry, through its
babushka, tried to send me to Ethiopia as a translator for the Soviet
military “advisors." What saved me from that wasaspravka, ccrtify-
22
24
ing that my training was in Indian languages, which are not spoken in
Ethiopia. But who cares . . . now?
French. German and Scandinavian services are provided on the
south side of the third floor. There is also a section o! Communica¬
tions and a room for telephone operators, whose job it was to make
high-frequency connections, sometimes abroad, usually to Party
officials. If Novosti guides are showinga foreigner around the Soviet
Union, the communications would be busy getting messages through
to the local Party offices, warning them toclean up in preparation for
the foreign delegation. There must be plenty ol vodka, and good
food; the roads must be swept and fences painted; drunkards
removed from gutters; collective farms made to look efficient. And
put a grand piano in the park and someone to play it. preferably a
worker.
The second floor is not very interesting. Its north side houses tech¬
nical and administrative services. If one is taking aforeigner to lunch
one comes here to arrange coupons for taxis, credit in a good restau¬
rant, and a memo for the accounting department, which will provide
some cash to throw around. Tickets for planes and trains are also
reserved here.
Walking briskly down the east side’s corridor wc pass the photo¬
graphy department. This is really another filing system, with an
inexhaustible stock of pictures to illustrate the achievements ol the
Socialist Motherland.
Countless photographs with negatives are tiled here, for evei\
conceivable occasion, but essentially bearing the same message.
Readers who have wondered how it is that, as socialism triumphs in a
country, its people begin to smile with an empty but eternal opti¬
mism. might address their inquiries to this section. Whether in
Havana. Belgrade, Peking or Harare, one thing you can say for
socialism, everybody loves it in the same way. This phenomenon
should be a matter of research for psychologists.
Countries already enjoying socialism arc served by the editorial
departments of the south and west sides. The material produced here
may not be as subtle as that produced for the third world, but there is
nevertheless a sobering message; you live beautifully and securely,
and if you behave, we may not have to “liberate" you again with our
tanks.
A descent to the ground floor will be accompanied by the smell of
pirozhki and yesterday's cabbage soup, for a cafeteria and dining hall
are on either side of the building's lobby. Let's walk out. and see if we
can get back in.
Large glass doors greet the visitor at the main entrance; except lor
two grey-uniformed sentries, looking quaintly like officers in Hitlers
army, the building looks more approachable here than anywhere.
25
The sentries ask for your pass, they will send staff home who are
without one. A visitor must explain his business carefully, for the
sentry will call the person he wishes to see, and only if the two stories
agree will it be possible for the visitor to enter. The sentries are retired
KGB. probably demoted for missing a quota — of arrests, perhaps
On their faces is written a boring expression — “fifteen years ago 1
would have shot you.”
Novosti is by no means the most difficult building in Moscow to
sneak into; try visiting the Central Committee in Nogina Square. For
intermediates 1 suggest the telegraph agency TASS, or the Moscow
Radio building. There the guards arc internal police, and visitors
check in as if to foreign country. Your pass is your visa; half an hour
or more can be spent (usually standing) waiting for the gentlemen
behind a brick wall (with one brick missing) to process it. make out
an extra slip of paper, and call your name.
Back to Novosti. To either side of the lobby, the corridors display
Soviet personalities and achievements. Smiling milkmaids, thought¬
ful nuclear physicists and dumb conceited Party officials share space
on the walls with charts of the increase of something, probably the
number of people who have been “agitated and provoked” by Novos¬
ti propaganda.
Taking the left corridor, we come to the cafeteria, where, if we
have some money left before the next pohuhka, we may have
some beer. Drinking to excess in the cafeteria is not advisable for
Novosti staff: it gives the informers too easy a job. On the other
hand, drinking to excess is common in Novosti. out of bottles con¬
cealed in liling cabinets, pockets and bottom drawers. A foreign
colleague of mine once remarked how much water seems to be
drunk by Novosti staff in the mornings . . .
Auntie Vera is not only the cafeteria’s patron saint, but its
manager. Her jovial, and substantial, presence accounts for no
small part of the morale in this tomb of journalism. It is often
suggested that she steals food; which is. in Russia, some sort of
backhanded compliment, for everyone who works in cafeterias
steals food. Stealing is an essential part of a planned eco¬
nomy.
Returning our empty bottles, and getting back for each the 12
kopcek deposit, we may round the corridor to the west side of the
ground floor and to the kassa cash-box. It is from this tiny room,
with a tinier reception area, that foreign “progressives'* are
paid their thirty silver pieces lor contributing to the destruction of
their native “decadent capitalist” motherlands, and for printing
the truth about the Motherland of Socialism” — the Soviet
Union. Most take it meekly; some have the nerve to complain
that the number of pieces is unequal to their number of pages of
27
26
truth. A few take money on the promise to write in their native
countries the glories they have seen, and few of these tail to deli¬
ver. But the really important contributors from abroad have
their money taken to them, by persons of approximately equiva¬
lent rank. Future prime ministers and chicls ot civil services dis¬
dain to be seen by lesser men queuering outside of Novosti cash
windows. . D -
Still. 1 have seen distinguished persons here, lor instance Kavi
Shankar Raval, a painter from India; the poet Ah Sardar
lafri; another poet, and admirer of Lenin. Sumitranandan
Punt: Biswas, editor of Amrita Bazaar Patrica: A.S. Raman,
editor of Bombay Illustrated; Narayanan, editor ot the daily
Patriot . My colleagues from English-speaking countries told^me
that Mr. Kim Philby himself often sneaked here "incognito" to
collect his Ice lor consulting services rendered to Novosti through the
Disinformation Department of KGB. Many unsuccessful jour¬
nalists and writers from the West and East. North and South,
end up in the queue, nattered, or too cynical to care that their
books are printed in millions of copies in the USSR, where circu¬
lation is never an indicator of popularity. (It is established
"from above" by Agitprop.) The log books of this little room could
say a lot about a rather large number of otherwise respectable
people. . .... , i
A dispatch office for truck and car drivers is lurther along the
west corridor, by the arch which leads into the courtyard. Behind it
there are several large rooms occupied by the printing lacilmes
for Novosti daily bulletins, lor both domestic and foreign con¬
sumption. The rest of the floor is too boring to investigate. So. these
arc the four floors of the Novosti building, but that is not all.
There is a rather interesting basement, f ollow me, please
If we take an elevator, which is usually done only by "special y
waitresses and some bosses, we can get right into a "special,
closed" restaurant provided lor Novosti nomenklatura and dcser- j
ving foreign guests ( Those who do not work — for APN. will not j.
eat. - a socialist quotation from the Bible).
The restaurant looks like a replica of a small decadent
steak house somewhere in New' York: high-back chairs and
benches divide the tabic area into cozy booths, soft lights, soli but
progressive Socialist-realistic music emanates from concealed
speakers: unobtrusive waitresses and first class food Irom the
Central Committee reserves.
I used to take quite a number of foreign guests here, to toast
their truthful stories about our classless society. Not a single hb-
leltist whore, while munching on the "peopleV* caviar, asked the
Novosti hosts about the sharp discrepancy between food here
M:
December 1967 . Picture by.John Philby
Cambridge, 1933 : Maclean (set arrow) in the second rank ol the Peace
March
28
29
and in the “peoples’' restaurants (which any one of them could
visit, if they wanted). Have the heroic Soviet people not deserved
decent food after single-handedly defeating Nazis, conquering
Space and liberating Africa? 1 never stopped puzzling over the
unique ability of my progressive observers not to observe things
“untypical" for my wonderful motherland.
From the restaurant, located in the south wing of the base¬
ment. we may turn to the west by a corridor and enter a roomy
medical section, where employees of APN have their insides regis¬
tered on x-rays and arc treated for the traumas they acquire in
their heavy struggle against the ideological diversions of the
West.
The western tunnel abruptly ends before huge airtight doors,
leading, I was told, into a fallout shelter provided for. let’s say,
some Soviet journalists in case of nuclear strike. At first the
existence of these shelters seemed to me a sign of paranoia in our
leaders, but I learned from a friend of mine, an employee of the
Foreign Affairs Ministry, that it is more of a calculated prepa¬
ration for war.
One day, while entering a Moscow- metro station, we saw- a
team of workers laboring over huge airtight gates, half a meter
thick, made of steel and concrete, which in an activated, vertical
position could completely cut off the metro station from the
entrance tube As I remember, it was just before the Cuban missile
crisis. I expressed my suspicion to my friend that our democratic
junta was probably providing us with shelters in case President
Kennedy ordered a strike against Moscow in exchange for
Miami.
Not us. said the future diplomat, even the entire Moscow metro
system cannot possibly shelter all eight million Moscovites. The
gates are not to protect people from radiation, but to protect
nomenklatura from a panic stricken Hood of people.
Soviet media of that period was hysterical with laughter
about stupid Americans paying hundreds of thousands of
dollars to build their individual family bomb shelters. Some
Soviet magazines, like the illustrated Ogonyok and Krokodti,
printed photographs of the shelters with sarcastic captions,
explaining that some Americans stock these shelters with canned
foods, electric batteries and loaded rifles — to protect themselves
not from the enemy, but from their neighbors, less fortunate prole¬
tarians, left shelterless above. My friend explained to me that in
every Soviet sofidnyi office, in one of its endless departments, there
sits a modest bureaucrat, pushing insignificant but already
secret papers. His real function is that of an "early warning
radar system." In case of a nuclear war, he (or she) will receive
30
31
an innocent telephone call, and someone will mention a code¬
word phrase, maybe something like “the swallows are coming
back to Yalta” or “Auntie Shoora sends her best regards to
Petva.” That will trigger the evacuation operation. The clerk
will open his fate, produce a scaled envelope, tear it open, and
call everyone who is listed, on his switchboard. The selected few will
walk into an elevator, as if they had been called to another
xoveshchaimi\ and peacefully go down to the shelter, leaving the
rest of the office blissfully unaware of the approaching missile, to
roast m the nuclear lire. Everything would be orderly and purely
scientific. No last-minute class struggle at the airtight doors, no
need for loaded rifles and canned foods . . .
This much for the building. Let's get the hell out of the gloomy
basement and walk into the sunlit prison-yard of Novosti. In
summertime the yard is used by auntie Vera for her buffet. Under
the round colorful umbrellas there arc neat plastic tables and
chairs. Novosti folk flush sandwiches down with Zhiguli beer.
i\a ztlunn ic!
Another boozing session with "progressive" guests of Novosti
NOVOSTI “KITCHEN”, OR SHOULD WE SAY
“OUTHOUSE?
Victorious Socialism, as claimed by the Soviet textbooks of “Poli¬
tical-economy”, had awakened tremendous, unprecedented produc¬
tive forces in the society, and during a historically-short period of
time had demonstrated (to members of the Politburcau) the obvious
advantages of the centralized planned economy over the so-called
“free market”, plagued with inflation, stagnation, oppression,
exploitation, and general overall crisis. It was explained to me in
childhood, that in the West the capitalists are so badly organised and
so greedy, that they prefer to burn wheat and pour milk into rivers,
rather than give it to the poor masses. It is called “overproduction”.
At this point 1 was expected to feel class hatred: “Bloody bourgeois
scum! Milk into river! Why not bring some to Mytishchi?”
In my Motherland there is no danger of overproduction, that I can
witness after 30 years of socialist life. Shortages, but only as tempo
rary complications of rapid socialist grow th. We may sometimes be
short of potatoes, bread, matches, shoelaces, shoes, coal, kerosene,
sheet iron, soap, strawberryjam, ballpens, living space, corn, wheat,
meat of the first category, meat of the second, simple meat, eggs,
warm underwear Druzhba (made in Peoples China), winter coats
made in Czechoslovakia, dry fish from anywhere — ‘secondary’
untypical products, w-ithout which our nation has survived and even
made glorious achievements in space and Africa.
But not for a single second in the history of socialism have we been
short of propaganda. This semi-fluid we produce in abundance for
ourselves and for our foreign brothers.
The biggest overproduction of propaganda can be observed within
Novosti. Where does it come from? How does it collect in the sewers,
travel along, ferment, and what kind of fertiliser does it make? What
sort of fruit grows on fields, sprinkled by our manure? Let us follow
the flow of it from the very source.
Roughly speaking, there are three main sources of propaganda
collected in Novosti: I) “Upper” — from Agitprop of the Party’s
central committee. 2) “External” — from the Soviet mass-media out¬
side APN, and from foreign media, both progressive and reactiona¬
ry, 3) “Internal” — whatever we excrete ourselves.
Agitprop develops long-term and fortnightly propaganda plans
for the Soviet and foreign media, as w r ell as key-points of Marxist-
Lcninist Dogma, as interpreted by the present ideological elite. This
is for APN, our “general line”. Even the most “independent” and
mature propaganda makers must digest Agitprop’s formulirovki
before giving forth.
32
33
Agitprop's plans arc briefed to the chief editors of Novosti during
regular meetings at the central committee. Enlightened, the chiefs
come to Novosti and brief the senior staff — department editors, etc.
These consequently, elaborate the plans in accordance with current
events in their respective geographical areas, to match the "needs ot
specific nations. In cases when current events stubbornly happen in
contradiction to the directives of the Kremlin, the department’s chief
editor coordinates the How and consistency of propaganda with the
Central Committee by phone.
“External” sources can be subdivided into “domestic”, “progres¬
sive foreign" and “reactionary foreign". Every year, day and minute,
the monstrous Soviet mass media monopoly floods our country and
out neighbours with oceans of stinking semi-fluid. The average
homo sovietico is used to the stench, and after three-quarters of a
century simply passes it through his system as non-digcstible. Novos¬
ti men are quite another matter. We distinguish smells, colours, con¬
sistencies and blends, selecting the choicest pieces, chew- them
lovingly, and excrete now combinations and shapes.
My duty, lor example, was to digest a pile of Soviet newspapers
and periodicals daily in search of three or four bits still edible, with
proper seasoning, for our developing brothers in the" 1 hird World ,
particularly those on the Indian subcontinent. 1 his type ot job can be
trusted only to a comrade who has spent some time in India, is fami¬
liar with the languages and media of the country and w ho knows the
tastes and mores of the population. Thus, for example, while picking
through a rhapsodic piece from Soviet magazine Ogonyok, 1 omit
references to hard labouring Soviet women (on railway and con¬
struction projects, etc.), so not to scare our unemancipated Islamic
sisters in Lucknow.
Another “domestic" source of raw propaganda is authors, out-
sidres. freelancers, professionals, bureaucrats or “intelligentsia" —
obrazo vanscfiina.
Each APN editor is expected to have a circle of these experts in
various fields.
Let us take, for example, a typical case, when the Central Commit¬
tee have decided to mark the glorious anniversary of Soviet Power in
a Soviet Asian republic. Let us imagine also, that by coincidence one
of the largest newspapers in India (say. The Statesman) has
expressed a desire to get from Novosti something about farming in
Uzbekistan. That often happens: to “balance" the flow of informa¬
tion from the West, editors of Indian papers will pick up a Soviet
story, straight from the horse, as it were Upon getting sober, our
man in Delhi will immediately send to Novosti Headquarters in
Moscow a telex, zayavka- request. Suppose, the piece of paper falls
on my desk with comrade Makhotins red pencil mark: ‘please, satis¬
fy*. My first act would be to cal! the Representation of Uzbek SSR at
the Council of Ministers of the USSR, and request the minister in
charge, comrade, say, Gasanbeckov, to write for Novosti something
about the glorious achicvemenlsof Uzbek people under the guidance
of the Leninist Central Committee.
Comrade Gasanbeckov allows himself to be talked into such an
important venture after half an hour on the telephone. He passes the
buck to his aide, who spends another two hours on the phone, taking
my dictation on the “main points" In two or three weeks the article is
put on comrade Gasanbccko's desk. Comrade Gasanbeckov may
even read some of it. before signing, and dropping in the “out"tray.
The article travels with a special ministerial dispatch to Novosti.
sometimes in a black Chaika limousine. It becomes obvious that the
whole piece is illiterate, too long, and on a different subject: methods
of cotton cross-breading. But Novosti's accounts department readily
issues a modest honorarium — about four hundred rubles — to
comrade Gasanbeckov. It is a trifle for a minister, but it pleasantly
tickles his author's ego and further strengthens brotherly lies
between Uzbek and Russian bureaucracies.
Sometimes, though, such an article is still born: cither the minister
is “out for the meeting at CC’\ or has a hangover, or his aide mispla¬
ces the note with “main points" and is too shy to call me again. In
other words, the opus docs not appear, and I noticesteel in my boss’s
glances in the mornings. In this case I rewrite from a Tashkent local
newspaper Kommunist Uzbekistonv. add some details from the
Kazakhstan paper Lenin Zholy, salt and spices, mention Indira
Ghandhi's visit to I bilisi and comrade Gasanbeckov*s trip to Punjab
last year, retype in three copies, and send to the Representation of
Uzbek SSR. The article comes back with the precious doodle of
comrade Gasanbeckov and the rest goes as above, including the
“modest" honorarium.
The opus must, of course, pass through censor, be coordinated
with Agitprop's recent propaganda plan, etc. By theend of the fourth
month it lands on the desk of the Statesman's editor in New Delhi
with a rubber stamp: “Exclusive from Novosti" By that time, suffer¬
ing through the monsoon season, the editor is unable to remember
why he ordered it.
Here, to refresh his memory, comes the Novosti man in Delhi with
a bottle (or a case, depending on the importance of the topic) of
whisky. The stuff is printed with photos of smiling Uzbek farmers,
proving the unmisiakble advantages of Soviet socialist agriculture in
formerly backward Asian regions.
n P fl B A n
BOJIbUlHE 3AM l JH
lt>
■JW.T
COKH
tonu
btCJI
«**!»»
■a*k
«««-'
lieu
6a*u
HIIAS
Mllt.t
0 l
MAV
AO 1
Mllll
fio*«
11.3
IWflt
liana
<4*ep>
kii»
*M
iacfl
UOKQ
DC
HPWi
iu>ie»
f*» :
Mlip
evtib
mm
eio«i
MNb
11 a i
■ MU
uano
coyoaiiieaaiicb pcr«, bmjibh**-
aucb ropoax. npi»KJiaa»tiAKC»
flOForn. Ti5B«(H- crj>ojiTe;>fc<**a
hociii lujxisiiiMHCCKnfl xsjiait-
tep—C OAirafl eiOJXHIU. nonxee
iicCochpcGu. a e ap/rofl "
p»jArtt«wuiu«ji Tpyiuo&w.
Sxohcmhk* UJxoflMicn a coctowub aaciofl.
On* n« »icutter no/iiii>cib»o jaoanfruopnikno-
rpeaiiocTM rauirtt cti»mu. BhiiobioiI o aron
i»arjiue<iBif8iibi« ipmiSHCDawc wanijTU. hoji-
TptweipyuiiuHe kaio'icuwc oriucflsi npoiibiui'
/KnnoecH- Ho «tnefe>ioA aoitriTMill* 8VB-
iionMVH Hanaaow i»e ojujeioT « ncynpai-tnitir.
OiU UJA03«K3 8 pJ'Kax CoeaaailVttiUt LUT3-
tub.
HhiiHuunnfl <ic3pjSoT*in» nc roxonta ill CM-
paOoiHiiy 30-x kuob. Ktiraa ona ti|x,iciaBaa-
n» Cwwe, nnejamio oCpyumoiucKil tia p»-
Oimx. Truopk oespiOomta cta.na nnctoau-
«cA » xpohm'kcikKL Ec ypewnk ito.uktca
QQIillM «a CIMMI BKCCmtX a MM/WO* Miipe-
It.jrns pa&>sii« nwisiort;* pajptiu«Tk avf
uy'iitre-tbiiyK) npoO-icuy « ipePyior e^Mpomc-
mm pjCocS timnw « j'xepeitiioct* « raor-
, paumcM Jine. DMUtapcauaeiiT
. , «Kanafli»ca nacmjmu pofluy-
"V »fl». owerynan ot bmdiih uqikv
VV&K '•••'; HOflHCTOB. lipHSWWCT II npiuty-
jmcx-biioiiy apfiatpawy ium£.
- aunToa. ro ecia a HnpcBie-
now atHVicTOBOii c aeakto tm>-
* n»n> «»iip<HMa-i«umi npaiie»
K»»a.
i K*u.ine*an *tci/>oacHO> rwen-
i naiuu uiiro.-iy. floapa.
exaraoux MKMCim ofistno.
j untuo * ocrp«»t«ciio. H h«
1 (Sea ociiooamtft- ncpeiiuiaaiO’
; I OMfl 5»CT0n BK<MOKII<I<C KB*
f j cueTcwa ae ik»hct oPcenenurb
.. maojeiKi, faCotoa ii npamic
posaru ell ni^JKbTo-unall MM-
luiMyx, ue rwop* yaic o toa,
•eTotlw yjrioao mopin u ee
cTpcMJCiiKG Curb ypooiie
{MbOAKuooi'iioGo »ci:n aroiu
Jlccmi MOPPHO
rciKpMkaufl Mitperapii
KonnyuuciKyecaoll caprnu
KdlAObl
Jtawana ita*o*urcn non*ujr’
lie tcatta oTBercrucuubi* •
caotil iicTopnn
Bwoopon. Bonpec ertnn ju«:
flyayt ah ii*wjiuh
b iaacb soPctnciiHOM ao««?
Mm utc CiKSKceiiicue U1 t»tm
Oyayi enfcrooa-rb mhusush. >iw mt aenarst
3to» ocuobkXJ « 0 «poc iijiaefl abiptwnouii*
u ypcacKKMU ClilA. <rofl« Kauapa. m/ibm
)5AT0. opuunAa Aaopnwa 9-3 €j«>/k»4ha ma
n»»ctii«Ka»icHiix aMHtwbix patter. pxauomcBPLtx
a Kamijiis o baHceiae oanoro ma jaeatemos
ctaepoa'teptiliiilwofo i:oo»iiiloBimtA nporn-
MCOl.lVBUlOlt OOOPOHbl (HOFAAK. It AAA CC C»-
wa.’ieioB it aoilen. pxjwctnetmw* n 3actD3iioil
reitatstiMii » na-tociee aoPCH IIATO.
3o nticfleancc ape** opjsiiTcAberuo toeaii-
iKiuiux lti»*rno auattjjn t«rno aMiiuiniaAocb
«B BttyTpeilllHO 3«i»a Itiutcn crpanil. U Kuna-
v tiuiiiaiuimro nuct ObtoinMO rflaaHOKOHAii.iy-
Witpin MATO fC'icpaa Hopexau nccetJtA Ka-
way ti nj6.Tii«itio RorpctJAMA t«a npe««otr
ibencitUHK o Orrpoe. irntiu Kautuu r.ptuin.ia
n.vphoe opymiia (uctopoc ftyatt ocuoatbcu »
cofictDeiiHQCTB ii non non-Tpo- . --
ten CUM. 30 itnMpfl. ito ,
sot!'
rtfie.
rp.un
ettiai
wee*
ynop
»*. i
■I tllU
ycnc
;!;.UWSft
MBS a aittrypnAiiMl. 3 horopuP
ace juuacM.
npofiajt.MB paOoHitx nr ceawHa croaMitiii- «iou‘
aaibcu ronbHO OofibSoB aa nx fi.iiutaiAunt* u«^c
Itywaw. CKOnb Obi HU OblAO 3T0 BaHMO. a OIM-
TunaTb Ityatau aeOB HBM- Aaoa B«e- BMec
p*nuino-*aiiaac«ux MotiOBotuHi. ayu^uw* o.iai
iiatiiy »noMttiHKy. me 6ya«t e6poui«ica. crpatia cron
OKswetf" o rn*e.io.M itcuyNneiDin. a uynxu aaijn-
pafiettot ue Syayr yaoo.netoopc«»i. .
Vicious circle of lie: a reprint of Novosti fabrication plan¬
ted in a Canadian Communist tabloid — in Soviet 'Travda".
1
34
35
ONE DAY IN THE LIFE OF A NOVOSTI
EMPLOYEE
7:00 a.m.
Heroically overcoming the headache — the result of yesterday’s
socializing with Novosti colleagues and our foreign “little brothers"
1 wake up in my closet of a room in the communal apartment we
share with another family, that of a worker who makes parts for
sputniks at a supersecret factory in the neighboring township of
Podlipki. Trying not to disturb the proletariat, or to awaken my
parents (“Where were you so late yesterday? Is it really necessary to
spend THAT much time with your colleagues?"), I tiptoe to our
communal bathroom. My parents sleep across the corridor. Once in
the bathroom my concern is not to fart too loud, for ourapartment is
far from soudproof.
After scanning through a Pravda editorial. I crumple the front
page of the most truthful newspaper in the world. Having tried to
avoid imprinting myself with the large portrait ofeomrade Brezhnev,
delivering another historical speech. 1 make sure it is discretely
flushed down.
7:20
In our communal kitchen I put the kettle on thestove to boil water
for tea. Meanwhile I tiptoe to our communal bathroom and spend
some time in front of our communal mirror, puzzled by the sight of
my own face and the obvious fact of my existence. Shaving with a
Soviet-made Kharkov razor proves the Tact even further. ! go
through my morning fitness exercises, careful not to disturb our
neighbor's laundry, drying on a clothes line hanging across the bath¬
room and beyond. A cold shower makes an awful lot of noise.
7:30
I finish yesterday's horshch in the kitchen, wash it down with hot
tea. and ballet back to my room. Dressing to the radio news l learn a
lot about the achievements ol Soviet industry and stagnation of the
Western one After the news I listen to invigorating sounds of
Budashkin's 5th Symphony for balalaika and orchestra, dedicated to
the XXII Party Conference.
7:35
I fish out a miki of vodka from behind a row of neat imitation
leather-bound volumes of the complete collections of works by V.l
Lenin on my father’s shelf. (My father subscribed to the w-orks when
he was a young student of Frunze Military Academy — he just had to
— and ever since the precious volumes have rested in peace and
honour.) I have a gurgle with the vodka, return the miki to Lenin,
and decisively exit from the apartment, ignoring grumbles emana¬
ting from my mother.
36
7:45
I briskly walk towards Mytishchi railway .station, a half mile walk
from our “military' township,” Voyenka, the residential area for the
staff of the Military Communications Research Institute, where my
father worked prior to his promotion to the General Staff and later
retirement from the service.
7:52
I've made it. 1 run through the automatic doors of the suburban
ektlrkhka train '‘Zagorsk-Moscow," pressing myself into the mass
of warm passengers overcrowding the carriage. I he pneumatic doors
shut behind me. pulling the tails of my jacket. 1 try to take a deep
breath, and an unwelcoming comrade, into whose bosom I am
pressed, exhales garlic, sardines in tomato sauce and rye bread. I
catch sight of the pale tender profile of another victim of the morning
rush hour. She barely exists, squashed between myself and some¬
one’s leather-coated back. 1 smile and make some room for her. She
smiles back, coming to life and inhaling stuffy air. Her shoulders feel
soft, and 1 almost touch her hair with my cheek. The tram stops at
Ixtsinka station, and the pressure per square inch upon our bodies
doubles with a new bunch of smelly passengers. Now we are literally
“flesh of one flesh."
8:15
Moscow terminal. We fall out the doors of the train, compressed
into a single mass still, like half-alive Jews delivered by cattle-car to
the gas ovens of Treblinka. In the morning light 1 critically observe
my fellow traveller and discover that her legs are bowed, and that her
Czechoslovakia coal is crumpled, hanging on her fragile figure like
an empty potato bag. I smile farewell. She is swallowed by a whirpool
of a crowd casting SOS glances, drawn by another stream towards
Komsomolskaya metro station.
8:17
Going down the escalator, 1 notice a shapely figure clad in an
imported Bolonia raincoat, her sporty legs sunburnt. 1 elbow my way
through the crowd, trying to see her face. I make sure to squeeze into
the same subway car with the “Bolonia." Pressed together, we study
each other's anatomy through a quarter inch of clothing. At Kirov-
skaya station 1 venture into a conversation. By Dzerdzhinskaya 1
manage to get to the point of asking her fora telephone number. She
says she does not have any. She lies. I give her mine, and exit at Pros¬
pect Marksa with a Gagarin smile. The train carries “Bolonia" to
Biblioteka Lenina.
8:35
I emerge at Pushkin street, meditating upon “Bolonia," hoping she
phones. The weather is good, so I walk. Two blocks south of Pushkin
37
square I drop into the “Taxists Cafeteria" and have a quickie. A
standard brcaklast of sosiski with sauerkraut (the Russian hot dog),
an apple, and a cup of tea. The price of the breakfast is one-
hundredth of my monthly pay: I ruble 50 kopcecks. Thanks and
glory to the Party's f.cninist Central Committee.
8:59
I arrive by the guarded glass doors of Novosti. keeping my ID card
ready in hand, with a feeling that almost half of my duty to the
Motherland has already been completed.
9:05
At my desk, meditating and (secretly) picking my nose, I
triumphantly observe others getting in late and. depending upon
their position, that they are nervous or casual about it.
9:15
The progressive struggle for possession of the TASS reports pile
starts immediately it arrives in our office from dispatch. The pile is
promptly divided into the “open" IASS —■ the reports about
achievements of our own and brotherly socialist countries, in which
nobody is interested, and “DS” — Dupolniielnyie Soobshchenia —
these letters are stamped in the upper nght corner of each page. Here
we can read about happenings in the decadent capitalist countries
and the People’s China. These pages we read more attentively, but
quickly, to be able to get to the most desirable part ol the pile: the
pages with a single red letter A in the upper right corner. This is what
they call “white TASS” — the most “secret" information: transla¬
tions of articles and comments of the Western papers about us. about
trials of Soviet dissidents, strikes in places like Novocherkassk or
Minsk, gossip from the Kremlin, as perceived and interpreted by
“reliable sources close to the Central Committee" by sensationalist
Western reporters. Over these pages we fuss the most, trying to
snatch them from each other and reading sometimes over someone's
shoulder, impatiently and eagerly. Sometimes the TASS pile by¬
passes our room and goes directly to comrade Pushkov's office. That
happens when our glorious and peace-loving armed forces liberate
someone from imperialist aggressors.
9:40
Soviet newspapers arrive. Unwillingly tearing ourselves from the
‘ sensationalist fabrications" of Western media, we begin to scan the
“most truthful.” Not for information, of course, but in search of
materials appropriate for external use. That could be an article, the
topic of which corresponds to the list of “orders” from a foreign
branch of Novosti. or simply a less dogmatic piece of propaganda, fit
for consumption in a not-too-progressivc brotherly country.
Each of us checks our desk to sec if there is any zayavka — a
request for such an article, red pencil marked by our boss. If there is
38
39
none, we look through the Soviet mukulaiura (waste paper) rather
casually. On my desk, most of the time, 1 find some note from my
boss comrade Makhotin, to find a suitable piece on growing cotton
in Uzbekistan and an interview with a Soviet mdologist. Often there
is also a hint where to look for it; in today's papers, in the kartoteka.
the daily APN bulletin, or solicit such from an outside author. In
extremis — to concoct it myself.
For each 1 am supplied with an ample stock of little anketas, the
size of an index card, with rcd-lcttered words printed across: “origin-
al.'’“copy" or “cutting.”The last is for pieces I clip from the morning
papers. Anketa also demands from me the name of the author, editor
(me), to which country or geographical area the piece is to be ad¬
dressed. into which languages to be translated and how to be deliv¬
ered (by foreign branch of Novosti, by telex, by diplomatic bag. by
ordinary mail or through a foreign correspondent in Moscow).
An average piece of propaganda does not take much time to
process. 1 cut it from the newspaper page, paste it on a blank sheet ol
white paper, change the title from "The Glorious Achievements of
Kazakhstan’s Desert Captains” to a modest "Kazakhstan: The
Desert Yields Cotton Fields." I replace two or three paragraphs and
cut out onc-third of the text, and finally sign the copy at the bottom,
putting the code letters of our department (GRSAZ — Glavnava
Redaktsia Si ran Asii). and lay the masterpiece on comrade Mak ho¬
lm's desk.
10:00
Comrade Makhotin arrives, as usual, in an impeccable gray suit
and white shirt, smelling of expensive shaving lotions of decadent
bourgeois origins. He personifies efficiency and good manners, a
replica of the successful businessman in the decadent bourgeois
West. He briefly leafs through the garbage piled by us on his desk,
barely concealing his contempt. The "cuttings " and Novosti bulle¬
tins' “copies" he signs almost without a glance, and with two lingers
casts them into the “out” tray, as if handling a dead mouse
Materials solicited by APN’s foreign bureaus oreven by individual
foreign newspapers are treated with more respect: they must be sale¬
able. An "order" — lavavka from New Delhi looks like a telegram,
and it is up to comrade Makhotin to decide who of the staff should be
entrusted with it. After a moment of meditation. Makhotin drops it
on someone's desk Today it lands on mine, so I must devise a way to
provide the material, and make suggestion to the boss. 1 he ways may
be several: to search for material on the topic in our kartoteka, to
order it from a Novosti author in any other department, or finally, to
write it myself. The latter is a privilege, for I am paid a modest royalty
from our departments honorarium fund, always overspent. Makho¬
tin is in a good mood, and 1 get his royal approval I start concocting
the article.
When the opus is ready and typed, I attach an anketa to it. and put
it on Makhotin's desk. That's when the cycle of propaganda diges¬
tion (or indigestion) begins.
11:00
I am lucky. The boss signs my opus, briefly scanning through it.
and not passing it to another junior editor to groom. I pick it up. and
start my trip through Novosti's intestines, as we say in Russian."like
a fool running with a bagful of shit."
My First stop is at the "registration” room, a part of the kartoteka.
described in an earlier chapter. Here I wake up a plump girl, day¬
dreaming. and. using my charm, hypnosis, humor, and physical
force, make her open a huge log book and enter the number of my
article on the appropriate page, and print with a rubber stamp the
same number on my anketa. Having completed this gigantic fit of
labor, the girl drifts back into her daydream,
i 1:10
Leaving her, I lly to the censor's room I do not remember a single
case when one of the three censors passed my material on the spot,
even if it was totally innocent and did not contain any state secrets.
The censor mumbles, "Rut it there, conic back in a minute .. ."and
absent-mindedly states into another article, straining his brains to
find secret information the decadent enemy in the West could turn
against us.
"In a minute,” my article is still there. It would be still there in an
hour, three hours, a day. a week, etc., so I take it into my strong
young Communist hands and bring it to the censor’s very purple
nose, while making vague gestures and whispering something like.
"Ivan Petrovich wanted this urgently for the telex dispatch at 6:25."
There is no Ivan Petrovich and there may not be any telex connection
with Delhi at 6:25. but that is immaterial. 1 even suspect that the
censor knows I am bluffing. But my bluff works because 1 know the
magic power which Russian patronimics. whispered respectfully
with mysterious numbers, and words like “urgent” and “classified.”
accompanied by vague finger gestures towards the ceiling.has on the
simple tired souls of Soviet bureaucrats.
The censor pretends to find some small error in my article, inquires
about the meaning of several figures borrowed from the official sta¬
tistical yearbooks, looking nevertheless suspicious, and hesitantly
puts his rubber stamp on the upper right corner of each page of my
article.
11:25
Snatching my work from the censor. I run back to the daydream¬
ing girl: my material is "original.” and the topic could be of use to
some other department. A copy must be deposited in the kartoteka.
This time the girl must enter every detail of the anketa. perfectly
.
.hi
'■ . : : : '
;
■
'
:
wm
yy^i^'v
•f‘ :
• -. > -
Comrade Makholin in one of his best moods (and loxidoes)
A
■MS.
Secretary girl Tamara, dauuhter of * irm
from Norway in early 60' K ° B ° ffi " r " pe,ed
41
clearly, just in case.
~E£SZ2S?£Xt" » -■
jcalosly than the nuclear warhead* in'!he 8Uardc<l more
Photocopying APN employs another" dTvdf ™* slorehou **-For
deeply as I (unintentionally) glance at th • i } tam ^. r ' who blushes
machine gives birth to a pinkhh snot, h f U V ° l hcr blouse - The
Pages against a bright light ‘ P d PV * ,Cg,bie if - VOU bold the
11:40
toilny cVh«CstU n by'h/i^or^ 1 ^ '^ Vcthc girls
translation department Here i h , fou,lfl floor. to the
**• ^ugglin* through S Xri°„ " ° nC ° f ,he
mio boring English versions'^ Normally ® prC,pa8anda t0 •* turned
*> but With my encourrmem^ 7J* ^ ^
Only 20 There is not much new to tmlb - pCS ! er,n * i[ ma >' «.ke
sists of a slightly varied combination of tanywa y : eac h article con¬
un changed since Ilf & Petr offs hero ^ C, ' Ches ‘ a,mosl
universal kit for ncvvsnaix i inin ° dCr lnvented his
brilliant idea, that because we arc'the besf i n A " °', ,t boilsdown '«»
world everyone should listen and obey °"’ erW,se ' de “ l *nt
tors already know the mct'iesrf jl^To' 0 h* ° f Ihe8 ‘ rls ' The <ransla-
a >'nd. Thegirlpatrontes me and ^,^' lke « but dont
looking at me as a cat would look at , » * CCrovv for °*y nose.
•be copy. To typists b,rd - But 1 flyaway with
12:15
younger. Here, toma^cNi^doher/hT P< r ^T' ^ much
-th hcr to a Bervozka P*edgeano«her trip
cute, my piece returns to ou, department ’ ,n tr *PK-
11 ,s d «spatched to India it collects a c Tamara. Before
Makhotin and Pushkov. If it were J 0 in«to P " ^° h rc j !gnatur ^ from
1 might relax — Tamara would tfke r- ,hl ^diplomatic mail,
“urgent” and meant to be transmitted bv mil* malcriaI «
round of troubles. I have to get an OK and " ’ *° hdVC anolhcr
myself. He is absent, so I run to the Jhiii IW' lgn " u * from *tthkov
members of the directorial board comr t m S * ° ne ° f the
gCl h,s s, « n aturc in a matter of seconds ifter^f 1 i™ lucky: 1
content of my opus (Pishchik n . . ’ lcr briefing him on the
» done. no. ‘° th «^. AH .hb
ed ” text getting on the international md " t0prevCntan y“unwant-
of the KGB. international radio waves, still out of control
12:30
' "" baCk '° ,he r ° Ur,h n °° rand > h °vctHeihinginiotheiiny win-
43
42
dow in the huge plastic wall of the teletype hall. The dezhunia va girl
operator scrutinizes the text, lest there should be anything but sub¬
versive propaganda. She passes it to one of the key-punch typists,
and I finally lose control over my creation. It is on its way to India to
do its job of screwing up Indian minds.
1:00 p.m.
Trying to catch my breath. I run into a colleague, equally sweaty
and wild-eyed. We start negotiating the lunch break. One does not
simply "have lunch" in Novosti. unless, of course, he is a newcomer
or a hopeless misfit. Anyone with prestige and position belongs to
one's own “lunch group." And. depending on the amount ol cash (the
closer to payday po/uchku, the less), the group either flocks to the
Novosti cafeteria, or files out through the glass doors into Moscow’s
streets
The purpose of the lunch group is very important: it indicates who
arc your friends, and what is your worth. Some "privileged "groups
head towards Moscow's high-class restaurants, such as the Arugvi,
Uzbekistan, or Baku. Our Asian department sponsors the Pekin
restaurant in Mayakovski Square.
Only with one's lunch group can a Novosti man be sale tocritici/e
his bosses and express political views. I 0 be admitted to a group, one
must prove his discretion, sense ot humor, camcraderie and ability
to pay back borrowed money. My group consists of Karen Gevork¬
yan. admirer of Caucasian and Oriental loods. Vadim Smirnov, my
schoolmate later co-opted to the CC. 1 oday we include some out¬
siders: Dima from TASS. Viktor from external affairs (both
Arabists), and another Viktor, from the KGB. Our loyally has been
tested by years of friendship. None of us. we want to be sure, is able to
report on another.
We would never allow an unfit member into our group, such as
Ben Zinovyev, a shifty little bastard, who runs with his boss's, Sasha
Gornov's, car keys ahead of his boss to warm up the motor of his
export-brand Volga station wagon. Disgusting. We would not
bother, on the other hand, to infiltrate a group ol such lunchers as
Gromyko's son. or Brezhnev's daughter, or Krushchev’s son-in-law.
all of them belonging to Novosti's elite. We w ould not fcclcomlorta-
ble in their presence even it they w ould not mind playing at “demo¬
cracy" and having some of us in their company, for entertainment, if
nothing else.
1:15
The weather permits, so we walk to our meeting place. I he way to
Uzbekistan is loveliest of all — along the boulevard, watching pretty
girls sitting on park benches.
TOO
When all topics and political jokes and gossip are exhausted, we
head hack to the office in a peaceful and lazy mood. I he rest of the
working day could vary from continued flying around to sitting at
one's desk, pretending to be busy. Some ambitious comrades spend
the rest of the day composing their own materials or doing the
research for them.
Reading Soviet newspapers gives me masochistic pleasure: it
makes me deeper and harder in my hatred of the system and it cures
any illusion that the system can ever have “a human face."
4:00
We have our "coordinating meeting" or proizvodst\ennoye
soveshvfumiye — a boring and unproductive exchange of opinions
on each other's work, mainly w ith the only ultimate purpose in mind
to kill any creative and individualistic effort in its earliest embryo¬
nic stage. Egalitarianism in mediocrity is our guiding rule We receive
a short briefing on the latest lists of topics and viewpoints suggested
to Novosti by our immediate master. Agitprop. In these briefings
(letut'hka) we, as journalists and members oi the Party, elaborate on
the ways to put the stupid and totally illogical ustanovki of Agitrop
into passable, or even entertaining verbal form, so that they may
have a chance to be picked up and reprinted in the foreign media
5:00
The exodus starts. Bosses disappear first. The masses sometimes
stay behind, lock the doors and have a little celebration, in which case
a junior will be sent to the Gastronom across Pushkin square for a
bottle (or two)
6:00
On the way home, in theelectric train. 1 observe the proletariat and
kulkhoztuks. crowding and sweating, carrying with them large net-
bags. avoska, tightly stuffed with bread, macaroni, cheap kolbasa or
sardelki, trying to “erase the difference between the city and village'
by buying foodstuffs in Moscow and carrying them home I listen to
their life stories and anecdotes and their complaints about the hard
life. I sympathize but at the same time feel happy I am not one of
them. 1 am of the privileged class 1 do not have to carry food home
Irom Moscow to Mytishchi: I do not have to stand in long lines, for 1
have access to special shops for those a little bit more equal than
others in the land of equality and abundance.
On the other hand, the proletarians have something 1 lack -
freedom to curse our leaders and our system aloud. 1 hey have
“nothing to lose but their chains." I have a lot to loose, if I loosen my
tongue. So. pretending to be half asleep. I listen to the wisdom of the
poor — political jokes, some of w-hich 1 will “sell" to my Novosti
colleagues tomorrow at lunch.
44
45
••V ..... V* vC, \
7:00
I seldom watch TV. Whileal home, my favorite medium is a short¬
wave radio set, imported by my father from liberated East Germany.
I spend hours by the set. tuning to the Voice of America, BBC. and
Deutsche Welle for news from abroad: Radio Fuxemburgand Radio
Teheran, for music: All India Radio, for nostalgia. But the most exci¬
ting for me is Radio Svoboda (or Radio Free Europe), the station
that informs me about happenings in my own country It is an irony:
I work lor a news agency.
At the supper table l quarrel with my parents and tell them l am
not going to be thankful to them for a “happy childhood*' in the sys¬
tem they have built for me. My father, an old Bolshevik, calls me
names, but my mother, daughter of an affluent Ukrainian farmer,
tells me with a sigh that with my attitude. I'd be unhappy under any
system.
9:00
I retire to my room with a paperback American novel, borrowed
from a Novosli friend just returned from abroad, or with a copy of a
Samizdat, entrusted to me only for the night. I know I will never be
able to write and sclf-publish anything like this. I have sold my soul
to the system.
WHAT ARE FOREIGNERS?
“Big deal!" some of my countrymen may say. “foreigners are
people who live in foreign countries, encircling the Soviet Union.’*
“What else?”
“Well . . . foreigners are free to come to us. but we cannot go to
them."
“Very narrow definition, comrade! Shame on you! You should
read more newspapers!
“Oh. . . I . . . of. will you!”
“No. first, let me tell you what foreigners arc. Correct me. if 1 am
wrong”
Foreigners are. for us. divine creatures, dangerous and hated.
I hey are people from a different planet, every molecule of their
bodies being made from a different set of elements. We treat them
with respect and fear, trying to please by showing our best and newest
communal barracks and whichever crop has survived in the collec¬
tive fields. But at the same time we have to be extremely vigilant with
them, for any one of them maybe an enemy, a spy. a subverter, a
saboteur. Foreigners arc of different kinds: proletarian and bour¬
geois. but it is safer to suspect them all.
Foreigners wear unavailable things: stretch socks, nylon shirts.
Italian rain coats, high boots “a-la-Russe" made in Japan, fur coats
made ol* Siberian fox and sables, Dacron suits, woolen sweaters, etc.
Foreigners’ pockets contain desirable things such as ball-point pens
and chewing gum. There are numerous cameras around their necks,
and most of them work. Foreigners drive shiny foreign cars, and
when they park on our streets we gather around their cars, touching
the chrome, but utterly indifferent to this gimmick of capitalism.
Some people say that foreigners give us credits in their foreign cur¬
rency. And we love their currency, irrespective of age. Party status or
position. Most of us love it platonically. just being happy to learn
that our mighty State has received a few billion decadent unworthy
American dollars from whatever deal. The biggest lovers of foreign
currency are our biggest people, out leaders, “servants of the people.”
For example, the General Secretary of the Communist Party ol the
USSR is so crazy about the foreign credits that he readily gives away
anything we have: timber, gas, oil. caviar, vodka, Jews, matreshka
dolls, gold, masterpieces of art from the Hermitage, icons: if there
were wheat, he would give them that, but it does not grow well in our
country due to “unfavourable climatic conditions.” The ordinary
people, for selling their personal effects to foreigners in exchange for
the currency which the state loves, may be executed, as “economical
enemies of the State.”
46
This is another reason foreigners are so much hated by us. The
main reason, though, is that our land is encircled by imperialists, who
constantly plot to eliminate our glorious State. This is why every true
patriot and internationalist has unanimously supported the efforts of
our armed forces to protect our encircled Motherland, by fighting
against Western imperialism in Afghanistan, Vietnam. South Korea.
Finland. Norway, Portugal. Africa. India. Cuba. Angola. Ethiopia.
Nicaragua. El Salvador. Chile. Canada and Antarctica. That is why
every Soviet patriot must develop in himself a pure class hatred to
every foreign imperialist, and constantly reveal all foreigners as
agents of foreign imperialism. Is that clear so far?
"Clear that you talk too much. What is your name, comrade? May
l see your documents?”
4You see. he thinks 1 am a foreigner!)
******
Until 1957 1 do not remember seeing any foreigners at all. therefore
I had only warm feelings for them, intuitively understanding that
whatever bad is said about foreigners by our propaganda is untrue. I
envied foreigners because they lived in foreign countries. I longed to
meet the foreigners, but they were too far away. Somewhere there
were brave French stevedores who refused to load tanks for Vietnam,
there were oppressed and deprived American Blacks, and exploited
American workers; there were hungry' farmers in Canada — but I
had never seen them. Most probably, the imperialist circles did not let
these good foreigners leave their countries and come to our land for
fear that they would see how lucky we were with Socialism, oral least
that was the explanation in the newspapers.
At a certain age I wanted to be a foreigner, feeling myself a bit of a
misfit. Imagine a ten-year-old boy listening on the radioubout bread
growers of Stavropolye overfulfilling the plan of wheat harvesting
for the Stale, or seeing the movie “Cossacks of Kuban" where the
collective farmers* tables were loaded with food and wine, and at the
same time in Kiev my mother would wake me up at 6 a.m. to take my
place in the bread line You would feel like a foreigner: especially if
you were born into a Soviet army officer’s family and stiil remem¬
bered although vaguely, such things as Spam, powdered eggs,
condensed milk, supplies to us by lend/ease from the LI.S,
When 1 became a high school student, I remember being a success¬
ful impersonator of foreign accents in school amateur shows.
In 1957. for the.sake of "strengthening peace and friendship among
the nations of the world.” Nikita Sergeevitch Krushchev allowed the
first ever “International Youth Festival” in Moscow'. We saw as
many foreigners as we wanted. They were walking in Red Square!
Alive! Unprotected! One could (carefully) approach them, touch
them, say something like. "Mir, druzhba!" (peace, friendship).
Exchange badges! Addresses! Wc could really strengthen friendship,
for about two weeks!
"Moskva— Kaluga—Los Angeles
United gladly into one kolkhoz!“
When the young foreigners finally left Moscow and went to their
respective foreign countries to continue the work of Communist
propaganda, by telling fables about Soviet achievements, after
Moscow was cleaned and swept of foreign cigarette butts and
chewing gum wrappers, our VD clinics became crowded with young
people who took “strengthening of peace and friendship" too literal¬
ly. Many of them lost some part of their admiration for things
foreign.
As to me. I managed to preserve my faithfulness to the Motherland
and did not catch VD. So I was still fond of foreigners. Moreover,
from admiration of well-tailored clothes and elegant cars I made a
further step to the realization that the foreigners were superior to us
in a way: they were natural, they were not afraid to socialize, they
were free to criticize their governments and countries. Slowly the
idea grew in my mind: I understood that democracy is not what exists
in the USSR, it is what foreigners have in their countries. And I had
Faith in democracy. At that time I could not know that many of my
countrymen also had faith in Western democracy, and that this faith
had cost hundreds of thousands of them their lives. Only many years
later did I learn what Western democracies did to prisoners of war
who rebelled against the Soviet fascism during World War II and
joined Germans in the vain hope of crushing Stalin's tyranny. They
had no other choice: the Wen was not going to help my nation to
overthrow the gentlemen in the Kremlin; on the contrary, they were
“allies” with Stalin. Unarmed, unprotected, naively trusting the
“common sense” of Westeners. thousands of men. women and
children then gave themselves up to the British and Americans, who
turned them over to Stalin, and collective graves. I hus the West
betrayed its only friends in Soviet Russia, leaving enemies alive and
well paid.
Bur back in 1957 I did not know that. The factsabout the shameful
Yalta deal and ' keelhaul ‘ betrayal were concealed both by Soviet
propaganda and by the Western media. At that time my attitude to
foreigners could best be defined by the words “admiration, hope and
envy.” In the early 1960s that attitude slowly changed to “puzzlement
and confusion "
After my first several contacts w ith foreigners during my universi¬
ty years, my attitude digressed further towards “pity and disillusion-
48
49
v*
vJ
a*
2
Hi
ca
7.
C
Q
-J
C4
o
7
O
W
ca
O
8 w £
g (j 7
ta w o <
O o- U ft*
<
Q
X
Ph N
J g w
7 Q
-< <
2 7
-l
Q <
z q
w o
Q U
< K
Z H
W
Cl
J
o
a u*
o
H
Q
< W
bj Q
ta
Ch
O
American singer Paul Robeson doing his propaganda slant.
ment,"and after graduation from the Oriental Studios Institute and
several years of Novosti work with foreigners, both in the USSR and
abroad, the barometer drifted further down.
The process of losing faith in the foreigners started ever so slowly.
Try to imagine post-war Moscow, hardships. Cold War paranoia,
new waves of political arrests, disintegration of whatever freedom
our people had won from Stalin asa reward for winning the war. Old
people trembled every night expectingthe KGB to knock at the door.
Young people were hypnotized by the cynicism of government terror
and propaganda. Imagine now. that from the stronghold of Western
freedom, the United States, to which Soviet citizens secretly prayed
for salvation and hope, there comes a “civil rights fighter.” world-
famous singer Paul Robeson He sings to us. the white slaves of
Stalin, about the black slaves of Uncle Sam. That weean understand.
But when that “bird with black eggs” sings to us:
“I do not know any other country,hut the USSR
Where man can breathe so freely 7
When I had become a member of the Young Pioneer Organization
(the Soviet equivalent of Hitler’s Jugcnd). I remember being told to
draw the “peace dove” of Pablo Picasso. This was the time of the
notorious “Stockholm Peace Appeal" — another propaganda trick
lor the naive Western world. Everybody was collecting signatures
under the Stockholm appeal to ban nuclear armament, and most
Soviets understood that it was a fake Even as a teenager 1 could see
through the w hole thing and started actively hating not only “peace
and doves,” but anything painted by Pablo Picasso, good or bad.
Many years later I can explain my aversion to the great painter in
logical terms: an honest artist must not allow a communist-fascist
regime to use his work for propaganda.
Imagine Moscow' in I960, a hungry year ofdisastrouscrop failure.
Despite the declarations of Krushchev about the USSR “overtaking
the USA” in all kinds of production, including milk and meat, the
situation even in Moscow food stores was tragic. In the students’
canteen of Moscow State University there was no more free bread on
the tables, one of their previous liberties. A mammoth “World Peace
Congress” was summoned to Moscow. Paid by the Kremlin,
thousands of out foreign friends had come to Moscow to talk about
the necessity of disarming the West. “Humanists” ~ • writers, priests,
scientists, lawyers, political and public figures, irrespective of race,
color or creed, arrived in the USSR with one thing in common: a
selective blindness to the negative side of Soviet life.
Imagine the abundance of the Kremlin palace, where all these
“peaceniks” stuffed themselves with selected foods, while ordinary
people continued to queue for the humblest necessities.
50
51
Imagine the group of well-nourished Western delegates, stuffing
themselves with caviar and sturgeon in the Kremlin, telling me. their
interpreter, how bad life is in America, how banks force them to buy
more and more goods on credit, and how Americans are in so much
debt that they do not belong to themselves, but to the banks.
I could not respond properly, nor spit in their fat faces, for fear of
KGB agents sneaking all over (he Kremlin, overhearing the “free
exchange of ideas."
1962. Baku, the capital city of a colony of Moscow, named
Aserbaijan. I am in a black Chaika limousine (a bad Soviet replica of
the Cadillac). 1 am accompanying a distinguished guest from India, a
writer, politician, humanist, friend of the Soviet people. I take him
for a n ip to the sea oil exploration of the Caspian “Oil stones." Our
limousine stops at a red light, and in the bright early morning sun my
Indian guest secs a colorful and long queue of people, standing by the
bread store "Bulochnaya."
“What are these people doing?" asks the writer, politician and
humanist.
“Waiting for the morning newspaper Pravcla," 1 answer without
hesitation, knowing that our driver, a KGB man, overhears every
word.
“Truly. I'll tell you. the Soviet system of total literacy does
wonders!" says the guest, roiling down his window to better observe
the highly-educated Soviet masses. At this very moment a tiny
wicket-window of the store opens and the first loaf of bread emerges,
eagerly caught by the first man in the line. At the head of the line
some disturbance occurs: twomustached Azerbaijani men drag away
a screaming Russian babushka, and I overhear the words. “Go to
Moscow, and eat your f. .. ing Russian bread, not our Aserbaijant
one!"The old woman, crying, got to the end of the line.
The traffic light changes to green, and our black limousine speeds
away from the “newspaper kiosk.” On the docks of the sea oil explo¬
ration platform we are met by Party and administration bosses.
Before the inspection, we are invited “for a snack.” which happens to
be a luxurious feast with lots of booze and caviar.
“To peace and friendship among the pcoples!”says the Party boss,
raising his glass of vodka.
“To India’s socialistic path, following the great example of the
USSR!" answers the Indian guest.
What an honest person should have done, would be to stand up
and tell the Party boss that he refuses toeat.drink, or for that matter
inspect the “glorious achievements," in a symbolic protest of solidari¬
ty with the hungry people. Nothing unusual. The politicians and
humanists do it back home in India to show solidarity against the big
capitalists. Why are they so shy in the USSR?
And the last episode. A well-know n poet of India, translated in the
US and Great Britain, comes to the USSR for a vacation paid for by
the Soviet government, as a reward for his "revolutionary” activities
in the past. In the early twenties, he had helped to undermine law.
order and social institutions in the former British colony; not by
writing poems, of course: they came later, when the young revolu¬
tionary poet became the old revolutionary poet, glorifying his own
deeds. What were the deeds? Smuggling firearms, ammunition,
mines, explosives and ideological propaganda into India via Kabul
from a spy and sabotage training centre in Tashkent.
As wc know now. independence came in a different way. thanks to
responsible national leaders, not using explosives and ammunition
smuggled from Soviet Russia. As lor the revolution, it did not work
quite the way he wanted. But the Soviet junta did not give up its
efforts to turn the former British colony into a present Soviet one.
Only now, after Stalin’s death, the methods were changed. It was the
time of “peace and friendship and co-existence and cooperation.”
meaning subversion, and the revolutionary poetry was needed to
marry the struggle of Nehru and Gandhi with the great ideas of
Marx, Engels. Lenin and Krushchev.
More than forty years were sacrificed by the Indian revolutionary
poet for the cause of freedom, equality and progress, to own the right
to sec the country' of freedom, equality and progress. A dehydrated,
wrinkled and shaky seventy-year-old revolutionary was delivered,
under my guidance as an APN translator, to the “special" clinic of the
Kremlin, open to Party leaders but closed to the masses.
A rosy, plump Russian lady doctor, specially selected to treat the
elite, attentively listened through a stethoscope to the tired heart of
the revolutionary. I dutifully translated her commands to breathe
and not to breathe into Urdu; and his incoherent senile boasting into
Russian.
“Why have you neglected your health so much?”asked the Russian
doctor, palpiting his chicken-like chest.
"Oh. there was no time for hygiene and health care,” said the poet
proudly, "we were too busy, blowing up police stations, shooting the
British officers from behind the corners, robbing the banks, inciting
mutinies, agitation, getting jail terms . . . you know, revolutionary
struggle is not a joke ..."
“Oy-oy."sighed the compassionate lady.” what a heroic man! You
have probably seen Lenin?"
“Yes. I have met Lenin." answered the chicken-revolutionary
modestly.
“Da!” said the Kremlin doctor decisively, "we'll give you first class
treatment. People like you should be taken care of.”
I easily imagined a different situation. What if the son of this good-
53
U.S. defense commitment to Western Europe
conies under attack by vocal minority; pressure
also builds inside U.S.
5
i
i
hearted Russian lady doctor, an officer of the Soviet colonial Army
in Hungary, had been shot from behind a corner by a Hungarian
revolutionary poet* 7 Would she sigh about that Hungarian's neglec¬
ted health? Or would she rather approve what was done by her son to
the hundreds of Hungarian revolutionary poets, cornered in bullet-
ridden city buildings, surrounded with Russian tanks and blasted at,
point blank, mixing bricks'dust, water pipes, window glass and book
shreds with Hungarian blood into one porridge?
Many years later, when I had already defected to the West, 1 read
the book '‘The Russians” by Leonid Vladimirov. He wrote that,
“among the Soviet intelligentsia there was no hatred towards
foreign liberals, leftists and other misguided people, who allowed
Soviet propaganda to take advantage of them; if anything they felt
condescending compassion,” writes Vladimirov, “because many
Soviet intellectuals understand that most of thc'fellow-travellers’arc
‘honest, humane, only naive’ people ”
If this is true, then the gallery of the naive and misled is larger than
the Hermitage, from presidents and prime ministers, giving half of
Europe over to slavery by a scribble of their pen, to entertainers and
artists glorifying that slavery fora handsome payment from Novosti;
from great humanists to great bandits — all sorts, all colors, all
creeds,
I am not an “intellectual,"and unlike my countryman Vladimirov,
who was editor of a scientific magazine, I socialized with foreign
guests more actively, as a Novosti “guide.” Yes. there was a period in
my life when I tended to forgive the foreigners for their criminal
naivete. Moreover. I imagined at a certain time in my career that
those zasrantsy (derogatory to rhyme with inostrantxi- foreigncrs) I
had to accompany in the USSR were exceptions, that the rest of the
liberals and leftists abroad deserved respect. But after years with
Novosti. and hundreds of encounters with those foreigners. 1
changed my attitude to contempt and disgust.
Both the KGB and Agitprop know perfectly well about thissort of
xenophobia among the Novosti’s staffers dealing with foreigners,
and I’ll bet they share our feelings and encourage them for a purpose:
it is easier to manipulate the foreigners with the help of foreigner-
hating Novosti men. It is also safer Feelings of contempt and disgust
prevent Novosti staffers from being "contaminated" by the Western
ideology (if such exists). Thus, xenophobia is a vital and inevitable
element of IDEOLOGICAL SUBVERSION.
Foreigners" — and the end result of anti-Americanism:
scum burning US flag "for peace". Why not .Soviet nag?
\
3
54
A LOYAL AND DEDICATED STEPSON
“The USSR grants the right of asylum to foreigners per¬
secuted for defending the interests of the working people
and the cause of peace, or for the participation in the
revolutionary and national liberation movement.”
(Soviet Constitution, Article 38)
In early 1968. the Central Committee of the Communist Party of
West Bengal elected Bishnu Mukcrjcc to be a resident at the High
Party School of Ideology in Moscow. It was an honor and reward for
its 57-year-old faithful son: it was the type of school at which the likes
of Patrice Lumumba and Walter Ulrbicht had learned the principles
of ideological subversion. Angola's Augustino Neto went there, as
did Afghanistan's Taraki, Zimbabwe's Nkomo, etc., etc.
To Bishnu Mukerjee. who began life in an East Bengali village.
Moscow was splendid. The hospitality of his Soviet comrades, the
touching care of the Soviets towards their younger generation
(“children are our future, the most privileged class in our classless
society”), the world’s best subway system (with its murals and
monuments and slogans; a gallery, church and wax museum of
Communism). A one-room apartment was thoughtfully provided by
the Soviet Central Committee, in a prefabricated block close to the
Exhibition of Achievements of the People's Economy — a huge,
open-air display of certain industrial and agricultural machinery
built by victorious Soviet socialism within 50 years. Comrade
Mukerjee confessed to his Soviet translators that it brought him tears
of delight, to think that it had all been done for the people.
Bishnu Mukerjee was not a snob. Although he understood the
historical importance of his personality, (a secret to the necessary
conspiratorial regulations of the party), he was content that his
ascetic life would lead to the just and progressive society that he and
the masses would enjoy in his homeland after the revolution.
Although he missed the spicy ecstasy of Bengali food, he ate his
Soviet canned sardines in tomato sauce and eggplant “caviar” with
staunch revolutionary fervor, sometimes washed down by a good
glass of vodka. In the evenings, after classes, he had the pleasure of a
television set. donated by the Trade Union Committee of Progress
Publishing House. There he worked occasionally in his cover job, as
a translator of propaganda booklets from Russian to Bengali, oral
least pidgin English to Bengali, lor his intensive Russian course had
not had too much eflect and a little help was always in order.
Bishnu Mukerjee had joined the party long ago. probably during
the war, when British India and Soviet Russia were nominal allies.
With partition, India was more sympathetic to Communists than
55
was Pakistan, and Mukerjee drifted from Dacca to Calcutta.
Belonging to the cause had helped him to overcome a personal disas¬
ter: his broken engagement with a girl from a wealthy Calcutta fami¬
ly. He had been unlucky w f ith women all his life, but his efforts on
behalf of the party took most of his time and energy. At first he was a
courier, taking the instructions of the party committee, not to be
trusted to the mails: then an agitator among students, paid by a leftist
newspaper for which he did the odd spot of proofreading; finally a
party administrator. There was practically no time for marriage.
A rare moment of confusion had impinged upon his consciousness
during a recent visit to a “closed” party shop in Red Square, right in
front of Lenin's tomb. In a small hall, windows tightly curtained,
comrade Mukerjee was offered a modest choice of clothing from
some crowded shelves. It was unlike a shop in Calcutta's Chowring-
hee Road, where the assortment might have been a bit broader,
certainly better displayed. Shy of trying things on. he selected a
winter coat from East Germany, a pair of fur-lined rubber shoes from
Poland, a conservatively tailored Finnish suit, and a fur hat. made in
the USSR at a factory named after Rosa Luxembourg. A sentry
stood by the door, which was locked behind him.
In a couple of months, overwhelmed with gratitude for his Soviet
hosts, comrade Mukerjee expressed his desire to celebrate the
achievements of the country in articles for Soviet and foreign news¬
papers. A contact in the Central Committee's Department of South
East Asia listened attentively and suggested that the appropriate
place for so noble an enterprise would be the Novosti Press Agency
— it takes care to disseminate the most truthful information about
the USSR all around the world, and what is more, pays 10 to 15
rubles per page for material of this sort by any author.
One may only speculate whether comrade Mukerjee entertained
himself, en route to the Novosti office, with translations of Russian
rubles into Indian rupees; and if he did. with what rate ol exchange.
Notwithstanding, upon his arrival he became my problem. I was a
junior editor with Novosti’s South East Asia Department.
It was one of those days in our monstrous propaganda cartel when
all its little wheels and cogs for some mysterious reason were running
with the utmost friction and noise. It was a day when most of the
senior bosses were “out for a meeting,” the traffic of propaganda
stopping, for want of signatures. It was a day when a secretary, a
charming girl, with Brezhnevs IQ. or lower, was busy shopping for
her expected illegitimate baby, causing our trade union leader to pass
a hat. to collect donations for the future Soviet Citizen. It was a day
w hen, having seen me every morning lor live years, the sentry sent me
home for my press card. It was probably one of those days when
several influential Western newspapers approached our agency for
an “opinion poll” on how the Soviet people reacted to the latest
statement of President Nixon.
I was summoned to the office of the South East Asia boss and told
to meet Mukerjee downstairs: “Don’t bring that black ass here.”
The “black ass” was a small thin man with a pleasant open face,
horn-framed spectacles, and a modest blue “Mao” jacket, buttoned
to the throat. He held a rolled bundle of typewritten pages in one
delicate dark hand, an optimistic smile (like that of an angel who has
taken the wrong elevator), and with his other hand he held mine until
every purpose of his visit had been explained I knew that holding
hands was common in India, and so did not withdraw as my col¬
leagues would have done. I expected the worst, but what I read sur¬
prised me:
All over the world the eyes of all oppressed people turn¬
ing today to Moscow Red Stars of Kremlin with hope
and expectation knowing that the long night of slavery,
imperialism, colonialist oppression and racism will soon
be over. The new era has already started — here in the
Motherland of Socialism, where all the dreams of man¬
kind are fulfilled. Now. that I have the honour to witness
the happiness of this courageous nation, now only do 1
understand how vile and inhuman are the reactionary
circles, in their futile efforts to distort the truth about the
Soviet Union . . .
A list of truths followed.
“Not bad. not bad at all." I said to comrade Mukerjee, explaining
that I do not make decisions to accept material, but that 1 would take
it to the chief editor. Comrade Mukerjee would not let me go.
inquiring about payments and copyrights. If the New York Timex
reprinted the article, would he be paid by Novosti. or should he
charge the Times directly? Half an hour was required to get rid of
him.
Upstairs in my boss's office, I received instructions to throw the
article in the waste basket. With respect for the revolutionary past of
comrade Mukerjee, my boss signed a slip of paper for the accounting
office, worth twenty rubles.
This did not discourage Mukerjee. In a week he returned with two
more works of similar merit, bitterly complaining that he had been
underpaid lor his first and demanding copies of those foreign news¬
papers which had reprinted it. I took him to my boss’s office, expect¬
ing never to see him again; but to my most acute surprise he returned
beaming smiles, heartily shook my hand and thanked me for promo¬
ting his writings. A minute later my boss came with M ukerjee’s pile,
and, avoiding my eyes, told me to "groom it up here and there."
Mukerlee got 250 rubles, and I, who ultimately wrote his works, not a
Dedicated "stepsons" of Communism visiting Kremlin with
the author.
58
kopeck. He proved a prolific and persistent writer, though not exces¬
sively particular. He would describe the functions of a factory union
without ever having visited one, supplying statistics from memory
and imagination, leaving no references. It was my job to reconcile his
facts and figures with those already officially published.
As the youngest editor and the only "active” orientologist my fate
was sealed. Within two months I was losing weight, had become
nervous, and contemplated sinister designs against comrade
Mukerjee.
The opportunity to avenge myself came suddenly. Our department
treated a large group of "progressive” writers and journalists from
Asia, Africa and Latin America to a little reception. As is customary,
the guests talked themselves out. in praise of the Soviet Communist
Party. The director of Novosti. in reply, modestly admitted that,
indeed, the Soviet Union was the greatest, wealthiest, justest and
freest of countries, and, as it was also the most peaceful, it was always
willing to help a national liberation struggle wherever it might occur.
The guests clapped, and some young girls presented them with Lenin
badges. The party retired to the “closed”dining room, where gallons
of vodka were pumped into them. I acted as an interpreter for some
of the Novosti director’s jokes, fearing for my job if they did not elicit
laughter. When we were filing into the dining hall. I noticed the lone¬
ly figure of the Indian admirer of Soviet freedom. He was clutching a
fresh bouquet of typewritten pages. A dark demonic evil possessed
me.
After official toasts the big bosses faded away, leaving the guests in
the capable hands of the junior staff. We knew our business perfectly
well, and sang revolutionary songs, taught the words:
Our country is vast and free,
/ don't know any other
Where a man can breathe so free ... et cetera
1 quietly assisted a bottle of vodka in its struggle for liberation,
finding some smoked salmon and a can of caviar for the other
pocket, then half carried Mukerjee to the door, it would have been
too cruel of me to leave him in the streets of Moscow in such a deca¬
dent state, so 1 drove him home, leaving fathers license plates con¬
spicuously outside
Comrade Mukerjee's apartment was. although Indiani/ed. typical
of bachelor’s apartments everywhere: the stench of unwashed
clothes, mountain of unwashed dishes in the kitchen sink, books on
the floor, a little crowd of empty bottles under the desk: then a lew
distinctive features: an unflushcd toilet, portraits of Marx and
Brezhnev, and a small oval silver framed photogtaph of an Indian
girl with large, clever Bengali eyes. His daughter?
I hesitated briefly. Whose fault was it. after all, that comrade
Mukerjee had turned into a parrot? He mistook the pause for dis¬
59
pleasure with the mess of his apartment, and smiled.
"This, as you may sec, is a temporary dwelling. In a year or two 111
be coming back to my homeland, a new' and independent Bangla¬
desh!”
"Yes,” 1 said, to say something.
"But you should not think that we do not appreciate your hospita¬
lity and brotherly assistance. We’ll never forget this, even when we
come to power and build a glorious society, like yours . . .”
Mukerjee fell silent, and I worked over my plan His apartment
would be bugged, as were all apartments of comrade revolutionaries
from foreign countries, but that did not mean anyone would be
listening. To make sure that the conversation would be overheard, I
reached for the telephone. The usual buzz started after a lag of only
three seconds. To make sure l had someone’s attention, I dialed my
office number, and allowed five rings. The next stage was to deliver
comrade Mukerjee into a state of inebriation still more advanced,
and, from my cynical experience with “progressive”prostitutes, pro¬
voke him into anti-Soviet remarks.
"The Indian delegates complained today,”said 1. “that we Soviets
are too friendly to Indira Gandhi’s government, and not attentive
enough to the needs of the Communist Party of India.”
"Oh. that’s an old song; the split of CPI was the beginning . . .
undermining the anti-imperialist front.”
I thought that comrade M ukerjee was not yet drunk enough to run
out of cliches. If he did not run out of cliches, I would have no end of
his articles. Embracing him. in a brotherly way. 1 poured two more
glasses. Mukerjee drank, and. pleased by my attention, showered me
with names, dates and events. 1 learned that there were several Com¬
munist parties in East Pakistan (too many. 1 thought, for one
developing country), that the real Communists were only those who
follow professor Ahmed, as opposed to the followers of Allaudin and
Biswas; and God help the followers of Muhammed Toha and Abdul
Haq. the Maoists!
"We are developing a strong pro-Moscow party, and we a re able to
establish ourselves as the strongest force in the universities.”
Alas, the volume of vodka in comrade Mukerjee was not in inverse
proportion to the amount of his dedication. I fell upon another tac¬
tic, Was the Soviet role in East Pakistan greater than comrade
Mukerjee implied? And. could 1 get him to talk about a subject secret
enough that his discussing it would bring him fatally bad marks in
school?
“Okay. Bishnu,” said I in my friendliest manner, “do you think
that you East Pakistani Communists can bypass violence and terror
on the road to independence and social justice? Remember our histo¬
ry. For the purity of our Leninist norms we had to go through the
60
purifying Tire of civil war and purges. You think the Bengali Com¬
munists can avoid this?*’
"Avoid?” (and here he became dramatic). "Who says we need to
avoid revolutionary terror? No, comrade, we must lead, control,
channelize it! You cannot even imagine the ability of our proletariat
and our revolutionaries to mobilize for a decisive armed struggle!"
(I could very well imagine that, somewhere in the villages and
workers' townships, the agitators had the red paint waiting to put
hammers and sickles on the walls, and many tons of booklets pro¬
pagating class struggle and revolutionary violence, printed in the
USSR, flown daily to the subcontinent in the diplomatic cargo of
Aeroflot; I could imagine picture boxes with ammunition and
Kalashnikov machine-guns.)
"Our propaganda cells operate in every university center,” he said,
counting on his fingers. "We have prepared and trained cadres of
party administrators, we have military training for capable boys, we
have prepared lists of all the opposition elements. The brotherly help
of the Soviet Union and India will provide us with international
recognition and ideological support, even at the United Nations."
“And then everything will be lip-top?" 1 asked sarcastically,
Mukcrjee shook his long thin finger at me.
"I know what you are thinking about. No. we are not that naive.
We understand that political independence is only the first part of the
struggle. Resistance of subversive and imperialist elements is taken
into consideration. I hanks to your people and your consultants we
have a vast re-education program . . , and a plan to get rid of the
enemies of the people.”
"Re-education programs, eh?”
"Yes, comrade! Labor turned monkey into man."
"Labor camps, then."
"Call it labor camps," Mukerjee said peacefully.
"And what about the listed ‘enemies'?”
“Historically inevitable,".sighed Mukerjee, and made an interna¬
tionally known gesture of a finger pullinga triggerof a machine-gun.
"Well."said I. “I'll drink to that!" I filled the glasses to their brims,
pushed one into my comrade's hand, and toasted a free and indepen¬
dent Bangladesh. I tossed vodka into myself, almost hearing the hiss
of the liquor on the red coals inside me. In a moment, the flame
caught up. burning the remnants of my human compassion. Another
toast to the unity of progressive mankind, one to fallen comrades.
Until Mukerjee began to cry. He held my hand, as if ready to
confess. In a mumble he related to me that when he was a student he
was rejected bv that lovely girl, that one with the clever eyes. His
parents tried to arrange the marriage, but his caste was no match for
hers. In revenge, he insisted that one of his comrades, a militant
61
terrorist, "take care” of the girl. She was found dead, and raped, in
the dormitory. Comrade Mukerjee lost his potency from the shock;
he had become a homosexual.
1 took his hand off my zipper, poured the rest of the vodka from
the bottle directly into his throat, and left the liberator of Bengal
unconscious on the carpet.
***?*»
The next morning I felt as if l had spent the night in a garbage can.
I stood under the shower much longer than usual, trying to wash
away the memories. I did not know whether I should be pleased at
letting Mukerjee say what he was not supposed to say. thus getting
rid of him and his articles for good, or whether I should start to worry
about myself, for the KGB might as easily get curious about my
curiosity. To be sure. I called Vadim Smirnov, my one and only
contact within the "highest seat of power," the Central Committee.
We met during the lunch break in the garden in front of the CC build¬
ing in Nogina square. The day. by contrast to my mood, was sunny
and warm.
"Old man,” said 1, "your advise and maybe your help is needed.
You know, perhaps, a Bengali Communist called Bishnu Mukerjee. a
student at the High Party School."
"So?"
"I have made him drunk at a Novosti banquet, and then boo/ed
with him till three in the morning at his apartment, discussing poli¬
tics."
"Well," said the apparatchik, "let's hope the news docs not reach
Makhotin. You really should know better. And what do you want
from me?"
"1 am afraid I made Mukerjee talk too much, and supposing his
apartment is bugged ..."
“Not supposing, it is bugged. So. what did he say?”
“Well, 1 guess you can verify what 1 say with the KGB, but 1 can
assure you. that without any provocation on my part . .
"Of course.” smirked Smirnov.
. . Only journalistic curiosity. The damn Bengali told me that a
socialist revolution is being brewed up in East Pakistan with our
help."
"So what?"
“So this.” And I told him the whole story: East Pakistani radicals
trained in KGB schools, lists of “enemies of the people” to be execu¬
ted after a leftist coup, invasion of Indian armed forces with our
encouragement, and ideological and political “protection" of the
newly-born "People's Republic of Bangladesh" in the United
Nations and through a world-wide propaganda campaign orchestra-
62
ted by Agitprop. I also mentioned the homosexuality of the old
revolutionary.
“Holy cow,"said the rcferent-indologist, “this Mukeijeeof yours..
sorry, of ours . . has a great imagination. How much you poured
into him?’' he asked indifferently, but 1 noticed a spark of interest in
his eyes.
“Oh. about 500 grams, not more.”
“Well, no wonder he had sick ideas. You forget that Asians cannot
hold liquor... Look, I suggest you forget the whole damn thing. Buy
him a drink next time he comes to Novosti. make friends, but keep
away from your amateur intelligence tricks and drunken politics;
that is, if you want to keep your Novosti job. "(He stressed “Novos¬
ti”). “And don’t think much about Mukerjec's sick fiction.”
“What if the KGB starts thinking about it? They must be working
on the tapes by now.”
“So what? If they approach you. give them some psychological
baloney, as you can do. Or simply tell them the truth. The rest is up to
you . . . you know . .
“Okay.”
“And call me if you get into a real mess.”
“Right-o.”
******
Bishnu Mukerjee never came again to Novosti with his opuses.
Instead one day a pleasant voice on the phone asked me to meet
comrade Major Sidorov ol the KGB in room 935. hotel Moskva, for
an informal talk.
******
To the committee of state security of the Soviet of Ministers of the
Union of the Soviet Socialist Republics from Citizen of the USSR
Bezmenov, Yuri Alexandrovich, horn 1939. member of CPSU. card
number .... presently an editor of Novosti Press Agency, depart¬
ment . . .
“Well, you do not have to be that formal,” said Major Sidorov
tenderly, looking over my shoulder at what 1 had written. Just use
your own words. And the main point should be your own conscious
decision to cooperate with the Committee. Then, perhaps, a couple
of technicalities ..."
Eduard Ivanovich Sidorov was very polite. Hegrceted me warmly,
but without familiarity. Not a hint of blackmail, no mentioning of
the Mukerjee affair. He said the Committee knows and values my
experience in treating foreign guests of Novosti. Understanding,
good hearted ness, humanism, respectability — those were the
features Major Sidorov was trying to express on his rat-like face. One
cannot, using all his imagination, associate this modest man with
63
some 60 odd millions of my countrymen (the entire populations of
two European nations) shot, frozen, beaten, tortured to death by
“the Committee.” And while he was talking to me in a soft voice,
somewhere beyond the windows of the luxury hotel Moskva, beyond
the barbed wire borders of my Motherland, the colleagues of com¬
rade Sidorov went on to shoot, poison, rape, subvert, sabotage,
brainwash, blackmail, corrupt and do many other impolite things in
the name of the most just new society in the history of mankind, and
to provide for the security of its leaders — a small group of aged men.
fat and flabby from overeating and alcohol, often senile, but deter¬
mined and cruel, who parasite on my nation and call themselves “ser¬
vants of the people.” Major Sidorov w-anted me to sign a document,
certifying myself as an accomplice.
“All right.” 1 said agreeably, “I'll write it in my own words.” And
on a clean sheet of paper I w-rote:
/, Yuri Alexandrovich Bezmenov. volunteer to help the KGB in
surveillance offoreign visitors of A PN andforeign media representa¬
tives residing in my country . . .
“Yes. this is better, but still rather artificial. The words should
come from your heart," said the Major.
From my heart;
/ have an obligation to report my observations on foreigners, sus¬
pected on any actions harmful to my country, personally to comrade
Sidorov in regular written reports. Signed . . .
“Here you should take an assumed name, to protect your privacy,"
said Sidorov with an apologetic smile
“Oh, that’s okay with me. I’ll take the name of ‘Musafirov.’’
“Sounds like a Tartar.”
“Arabic. Oh, by the way, what do 1 write about remuneration?”
“Eh, don’t write anything yet. But to be clear, the Committee will
cover all your expenses while treating a foreigner, when you provide
us w-ith a detailed bill.”
“Oh. 1 sec.” I said, showing mild disappointment, and signed the
document: “Musafirov."
“I wonder what does the name mean.” said Sidorov, folding the
paper and stuffing it into his pocket rather disrespectfully.
“Musafir.” I said, “means rider from “safar,"
I was now working part-time for the KGB. I hoped I will be smart
enough to take the KGB for a ride.
Tomas Schuman with a copy of 'Look” magazine he helped to produce
as a Novosti manipulator. Below: Look’s idea of 'Russian fashions'
inspired by Novosti manipulators. ‘All is fine in Soviet Russia after 50
years of Communism' - that was the message.
65
A RIDE FOR LOOK MAGAZINE
On June 2. 1967, I was summoned by the directorial board of
Novosti, who entrusted me with “a very responsible job.” A large
group of Look staff were in the country on a special mission, to pre¬
pare material for a special issue dedicated to the 50th anniversary of
Soviet power. They were actually paying Novosti, according to
contract, for the “services” we would provide.
My immediate boss during the trip was appointed from the section
for English-speaking countries. He was Valeri Neyev, a tall sleepy
looking fellow of some forty years. He spoke little of anything, inclu¬
ding English, but had been quickly promoted because he was only
working part-time; his other responsibility was to the KGB. I was to
report all details to him. with a written report at the end of the trip, in
triplicate.
On the same day. I was introduced to a group of good-looking,
extremely sociable Americans. They sat in the National restaurant,
discussing their trip into the second hour of their wait for chicken-a¬
la-Kiev. I thought that “normalization'' had done wonders for their
patience.
My future observee was Philip Harrington, rniddle-aged, middle-
sized, and with a face that looked too intelligent for a photographer,
at least by Novosti standards. He proved to be, as well, very demand¬
ing, capricious, nervous, unintuitive and unobservant. From the first
day he asked too much of the Soviet bureaucracy, expecting service
for money as if he were in Europe, or Asia, or Africa. He was as
inconsistent as a teenage girl in love, presenting me with a list of
places and persons to photograph that would take the KGB weeks to
approve; the next day forgetting his list to insist upon spontaneity. I
assumed that he had been told always to ask for more than you want,
leaving a margin for diplomatic retreat. This would be the wrong
approach: in Soviet Russia you take what you can get.
Near Volgograd (formerly Stalingrad), despite my polite recom¬
mendation that he tarry for a while, he insisted upon taking forbid¬
den panoramic pictures from the Mamayev Hill. How could 1 hint to
him that a KGB shadow was approaching?
Near the Volgogrand Refinery he insisted upon stopping the taxi
to photograph a long and rusted barbed wire fence. Didn’t he realize
that our driver was a KGB informer?
In Simpheropol, he very nearly revived the Cold War by photo¬
graphing some high transmission lines. He would not even wait for
the driver to go for a pee. The KGB would conclude that he was
tracing the inland roads and utility lines to spy and subversion camps
near Simpheropol. where international terrorists are trained.
In Yalta, he photographed a highway clover-leaf and a bus station.
Was he trying to pick out foreign faces that might be from the spy
66
camps, on holiday in Yalta to screw Russian girls (a standard reward
for loyalty to Moscow)? Surely he should know that the Third
World's liberators are transported only at night.
If Philip mus with the CIA. they forgot to train him. No matter
how many clues I would offer, he failed to see that I was a sympathi¬
zer. He wasted his film on colored stones, crabs under water and
children swimming. He didn't even bother with the foreign-looking
man. past the barbed wire, further up the beach; and he was genuine¬
ly surprised when we were both told to go look for crabs elsewhere,
I wanted to avoid the “closed" places, but also to avoid pictures of
smiling milkmaids enjoying the happy Soviet life. Doing unimagina¬
ble dirty tricks, playing lude-and-scek with local Party and KGB
administrators, 1 managed to miss the “typical"collective farms and
workers’ houses, the “museums of the revolution.” all of them
designed lor foreign tourists. Still. I remembered the instructions,
went not too far from the official route, and for my own protection
made notes of all of Mr. Harrington’s doubtlul pictures.
In Volgograd, he wasted several rolls of film on the huge steel and
concrete statue of the full-bosomcd Mother Russia, who stands as
high as the Statue of l iberty, like a madwoman with an overdose of
hormones brandishing a sword for the Soviet fencing team. At the
hydro station, a hundred pictures of a turbine hall, through the
railings of an overhead bridge. In Zaporozhye, sparks Hying from a
smelter. And in the only advanced collective farm l failed to avoid, a
smiling milkmaid. Comrade Brezhnev w ould shed his eyebrows if he
were there to .see that she was milking the cow with her hands, some¬
thing they don't do in the World’s Most Advanced Country. Fortu-
ately she kept her hands out of the frame.
In Arteck we visited a “special" children's resort, where pink-
cheecked pioneers had been especially selected to pose. We were in a
“super modern” building: I failed to bring Mr. Harrington’s atten¬
tion to deep cracks on the wall, an interesting detail as the building
was on a steep grade of clay, overlooking the Black Sea. in an area
which experiences heavy rains.
Alt in all. Mr. Harrington did not correspond at all to the image of
the "sinister imperialist stooge, sniffing at Soviet garbage cans for
defamatory material about our glorious country." Neither the truth,
nor the garbage, bothered his imagination.
On the Black Sea. I pointed out an old man, in faded military
trousers, a tom tee-shirt and a straw hat tilted back a-la-Krushchev;
his crutches leaned against a cement urn. full of garbage; on his lap a
newspaper with his meal; a sliced pickled cucumber, a piece of rye
bread, and several slices of cheap bologna kielbasa. In his trouser
pocket I could sec the empty end of a mickey of vodka. The newspa¬
per's pacifist headline was, "It should not ever be repeated in the
67
Propaganda monument in Volgograd (above) as presented by the ‘Look’’
magazine; Schuman (centre) with group of American guests, including
Look’s photographer Phillip Harrington, who took the pictures for
the propaganda issue of Look magazine.
63
world: Soviet veterans of war say.”
“Hurry up, l said carefully, take it!" Philip smiled, and clicked one
of his cameras a couple of times. But before he had rewound his
camera, the ugliest of Russia's subjects, in gray gaberdine and white
shirt sleeves, sandals and socks full of sand, had crept up behind us,
tapping me on the shoulder with a rolled newspaper.
“Young man. you arc the translator with the foreigner? Are you
not?”
“1 am."
“Why then do you allow' him to make fun and defame our people?"
“Citizen!" said I, sternly, “Citizen! You will not obstruct the work.
You will address all your questions to my superior. Is that clear?”
The informer was taken aback, he hissed, but did not press any
further. He escorted us to our hotel, twenty feet to the side, disap¬
pearing into its side entrance with the air of a busyand decisive man.
After lunch. Philip went to his room to change film and take a
shower. 1 was approached by a babushka.-de 2 hurnaya (old lady sen¬
try). the key lady of the floor. Pursing her lips sadly, babushka told
me please to drop into room number 20, and talk to comrade. Com¬
rade turned out to be an operativny rabotnik. a KGB supervisor of
the local Intourist branch, tall, ugly and too young to look fearsome;
he was trying to play a bit part in a Soviet spy movie. After half an
hour of pregnant pauses, he asked.
“Why is the American so interested in untypical elements of Soviet
life? Why doesn't he take the photographs advised by Intourist?'’
I tried to be very polite to this young protector of my nation’s
oppressors.
“Being a Novosti editor. 1 am well aware what is good and what is
oad for Soviet propaganda. Moreover, so do my superiors, who are
being instructed by the Central Committee’s Department of Agita¬
tion and Propaganda. All the f ilm will be “edited" by our people, and
all the untypical pictures will be replaced by typical ones Fordoubt-
lul cases, I keep a record of every single shot."
I showed him my notebook to prove my point, but that was a
mistake, as it was in a code of my own devising. He demanded an
immediate transcription.
“Sorry.” I said, with utmost compassion, “that I cannot do. I am
subordinated directly and only to my KGB contact. Major Neycv,
and I submit my reports directly and only to him."
We parted open enemies. He promised to report me to Moscow,
recommending that l never be permitted to work with foreigners
again. I promised to tell Moscow about the obstructionof the Yalta
KGB. I know not whether he ever made good on his threat, but I
know that I did on mine: five pages in three copies the moment 1
returned to Moscow.
In the mood that 1 was left with. I spoiled my relationship with Mr.
Harrington. This was done over dinner. He had noticed my encoun¬
ter with a stranger that morning. He did not want any trouble with
the KGB, and said that 1 should know better what not to do. I should
concentrate my efforts on arranging “interesting visit.s”and “interest¬
ing objects" for photography.
“We have rather different ideas about what is interesting." I said.
“1 mean interesting from the point of view of American readers
and the editors of Look magazine.”
“It is difficult for me to see what this might be,” I continued. “1 sel¬
dom get a chance to know either."
“You see.” Mr. Harrington said in an irritated tone, “the manage¬
ment of Look magazine is spending a fortune for this trip, including
the expense of an interpreter, whether we need one or not . .
“So what?"
“So, 1 ntourist and Novosti charge us for certain services, which we
agree to pay for, they agree to render, and we seldom see . . .“
“Oh, is that so?”
"Yes. And what makes me mad is. that we are doing the job. paying
our money, basically in the interests of your country, to show the
achievements of the last fifty years, in a truthful way.”
“Mr. Harrington." I tried to be calm. “It is not I who establish the
rate of charges for I ntourist or Novosti or decide what volume of
services is to be rendered.”
“Maybe, but is you who arranges boring visits to kindergartens
and museums. How many museums and kindergartens can one
photograph?”
“Again you are wrong. Mr. Harrington The programs and routes
are established at a higher level. 1 only show you around. If you do
not want boring visits to museums, you. or your management,
should bargain with my bosses before you pay money. You Amer¬
icans are supposed to be good bargainers. Don't blame me for the
spinelessness of your bosses. My duty is to implement on the local
level what you have decided with my bosses. That’s all.”
“Well, maybe you arc right.” said Philip a tone lower, “but can’t
VOU understand what I want? You arc a journalist. Try to see my
point and understand that my editor expects work up to the
standards of the magazine.”
“Try to sec my point. Mr. Harrington. The management of APN
expects me to show you our 'achievements.' however boring they
seem to you. What can I do? Use me the way you sec fit, but remem¬
ber, my bosses are in Moscow.”
“Yes. I sec." said Philip in an almost friendly tone, but try to be
more active, protect me from those damn propaganda visits, from
embarrasing situations. Show me more.”
70
71
“Philip," I said in my friendliest voice, "believe me, i am trying to
show you much more than is prescribed by our propaganda. I am
desperate to show you my country in a true light, the way we
Russians see our land."
"Thank you. But 1 would prefer to photograph your country the
way Americans can understand it. You probably know that our
government is actively following the policy of "normalization." We
want to follow this policy too, although our press is less dependent
upon government policy. We try to understand your problems as a
growing nation, but, believe me, neither I nor the editors of Look
magazine want fights with APN or KGB over one-legged old inva¬
lids. Do you follow' me?"
"Yes," 1 said after a thoughtful pause, "yes, Mr. Harrington. But as
a journalist, 1 understand, I hope, that an honest journalist must be
interested in everything: turbines, statues, war veterans . .. perhaps
even high-voltage utility lines and country roads, which, as you per¬
fectly know, are ‘not for foreigners'eyes!"
I caught the eye of our waitress and asked for 200 grams of vodka,
which came much faster than the food. I explained that I was paying
for the vodka out of my own pocket, not from the Look magazine
account. Mr. Harrington seemed to be offended.
“I am sorry to sound so demanding, but as you may know. I spent
my first two weeks here with your colleague. Mr. Neycv. He seemed
to me more active, efficient and serious about his job He was much
more helpful than you."
“Philip,” 1 said, swallowing vodka and pride “you are not very
observant. You miss a very important point: Neyev is older and
higher. ! do not have as many ‘connections’.”
“I have noticed that." said Philip, "but I also feel intuitively that
yourattitude towards your duty isdifferent. Youare less dedicated."
“Mr. Harrington." I sipped some more vodka, risking my career,
and even my freedom. "1 must explain to you. that my and Mr.
Neyev's ‘duty’ is not to help you do honest work, but to prevent you
from seeing the real lace of my land, of which our leaders are
ashamed, for reasons beyond our discussion. It is my leaders, not me,
who don't give a shit for the 'normalization* so dear to your presi¬
dent's heart. All they want is your money, and having that, they use
you as a vehicle for our propaganda. 1 hope you'll understand this
some day, before it is too late.”
I here was a long pause, after which Mr. Harrington said hesilan-
ly, “Don't you think that you interpret the intentions and actions of
your government rather subjectively and superficially?"
(He is a 'leftist'! I thought w'ith horror, why have I loosened my
tongue with this whore?)
"As 1 say, my work is to obstruct your work, by pumping propa¬
ganda into your cameras, and also... (I paused hopelessly) by keep¬
ing track of all your 'secret' photographs for the KGB — all those
stupid bridges, power lines, bus stations, military installations, etc.,
so that your film can be ‘exposed my mistake’ before you cross the
USSR border. Don't you know- what? Does your CIA not tell you
these things before you come here? We are all controlled by the
KGB! There are no private tourist guides or interpreters!"
“Yes, l know all that. Don't take me fora total fool,” said Philip
peacefully, "but please, don’t try to scare me. I am not so sure that
your KGB is as much worried about my ‘secret’ picture-taking as
some over-zealous translators like you."
"1 would not be so sure."
"The main thing is: does Novosti Press Agency want Look maga¬
zine to publish the 50th Jubilee material?”
"Only that which Agitprop wants; and in the way they want.”
"Okay, suppose you are right. But wanting that, they would never
bother exposing my films. They need it to be safe more than we do.
Besides, if they steal my film, they won't be able to develop it. It's a
secret Kodak process made only by US companies.”
“Oh,Mr. Harrington, you grossly underestimate our KGB!”
“Oh, Mr. Bezmenov, you grossly underestimate our Kodak!"
There was no sense in arguing any further. We sat and stared at
each other in disgust, vodka glasses raised above dirty dishes.
“Sorry I am in such a fighting mood tonight." I said, “it’s because
of that obnoxious stranger in the park, the KGB.”
“Yes. I see.” said Philip, as though he saw.
“But if I were you, I would still pass some of the film to some other
American, who leaves the USSR separately. You never know."
"Okay. I'll do that,” said Philip in the voice of one who was tired of
arguing.
We walked to our respective deluxe and first-class suites in the
Yalta Intourist Hotel, paid for out of the Look magazine account.
Alter all the stomping of military parades and people's demon¬
strations were over, after the schizophrenic boasting with phallus¬
like rockets in Red Square, after the Soviet propagandists had finished
hullshitling and the Western commentators’ respectful gossipping
was done, a document of the following content appeared on my desk
at Novosti:
Excerpt from APN Party Bureau's meeting resolution.
The subject under discussion (on agenda):
Report on the results of propaganda campaign dedicated
to the 50th anniversary of the Great October Socialist
Revolution.
72
For excellent work in the process of thejubilee campaign,
particularly with foreign organs of mass media —namely
preparation of press materials truthfully reflecting the
glorious achievements of our Motherland in an historic¬
ally short period of lime, and for successful publication of
these materials in the organs of foreign mass media, the
Party Bureau recommends that the management of APN
compliment (with the proper registration in personnel
files) the following employees of APN:
BEZMENOV, Yuri Alexandrovich. — for preparation
of photographic material and accompanying of a corres¬
pondent of Look magazine (USA).
In the lower right-hand corner of the paper there was a red pencil
remark, in the handwriting of our local Party boss: ‘Com. Bezmenov!
Drop into Union oflice. There's a tourist ticket to Italy for Novem¬
ber.’
With pounding heart I ran to our “closed” library, where secret
foreign periodicals are kept (such as Time, Life, Playboy, Popular
Mechanics. The New York Times, Worker’s Daily, Morning Star,
L’Humanite, Patriot, Aka-Hata). After years of loyal work for
Novosti and a trip abroad, and after 1 had been admitted as a mem¬
ber of the Communist Party of the USSR, I had finally been given a
“permit” allowing me limited access to such material. Hurriedly I
filled in a request form and in fifteen minutes had a copy of Look
magazine in my hands.
Above a background of Red Square, the St. Basil Cathedral, and
the tasteless sugar-cube of the Rossia Hotel, there were the following
headlines:
50 YEARS AFTER THE REVOLUTION THAT CHANGED
THE WORLD
— The new freedoms
— Fear of China
— Upheaval in education
— A taste of profit
— Siberia since Stalin
— How we look to them
— Bikinis, ballerinas, blinis
— An active issue on RUSSIA TODAY
I opened the magazine to the lead article. The first few lines
smelled of our propaganda morgue. I re-read the lines many times,
trying to convince myself that I was misunderstanding something,
that perhaps 1 did not catch the meaning of some expression.
“It works. Ponderously, fitfully, unevenly. But 50 years
after the revolution that changed the world forever, the
system it fostered wheezes with life. Wc strain to hear the
73
v w .**
democratic election were held in the Soviet Union >
/ today—involving legitimate alternatives, sufficient time \
and opportunity for their exposure and the assurance \
that those elected would serve- the Communist party would /
win. This is not speculation. It is a conclusion based on /
on-the-spot observation and interviews by ten Look editors ind
photographers whose journeys through the /
\ Soviet Union for this issue totaled more than a year,
Leonard Gross in the "Look". Did not he know that there
is only ONE party in the USSR? Did he really believe,
that my PEOPLE would vote to power the Party, that mu
dered some 66 millions of my countrymen?
i ■
74
&S&&ST
(■#
WC^
VIP 54
yjC<
ey
. 1tf>
.. c^
*0000
^0000
'-*•£> ft -S»“,
0000
'*$***
*«S
Is the dossier legitimate or fake? Was there
collaboration, and, if so, how many Allies’
itizens were Nazi bedfellows? If it all sour
I his is what Mr.Gross writes today. I have a better questi¬
on for the literary critic: "How many US citizens ARE
Communist bedfellows?"
75
sounds of discord and seize on every setback; but it's time
to ponder some disconcerting realities. Grumps there are,
and struggles — bitter struggles fought by angry, frustra¬
ted men. Yet, implausible as it seems to us. most Soviet
citizens think they have a good thing going for them.
They feel safe. (!) T hey don’t worry about hunger or lone¬
liness or calamity. Raised in a controlled environment,
they are without objective measure.but by their own
meager reckoning of what constitutes freedom, most of
them now feel free. POLITICAL TERROR HAS
SHRIVELLED. The indices by which men everywhere
gauge progress are rising. To the average Soviet citizen,
no conceivable space spectacular planned for the jubilee
year could surpass the importance of what is happening
on earth . .
Had the Americans gone cuckoo?
“If an honest democratic election were held in the Soviet
Union today — involving legitimate alternatives, suffi¬
cient time and opportunity for their exposure and the
assurance that those elected would serve — the Commu¬
nist party would win. This is not speculation. It is a con¬
clusion based on on-the-spot observations and interviews
by ten Look editors and photographers whose journeys
through the Soviet Union for this issue totalled more
than a year.”
This was an insult to the intelligence of my countrymen. Official
facts ran through the issue, without accreditation. Captions tasted of
the Novosti kitchen. A fabricated Novosti public opinion poll was
placed beside a real American one to show that Russians know more
about the United States than Americans know about Russia. A
Soviet-American mountaineering team jointly climbed Mount
Lenin, symbolizing “normalization.” American fur fashions were
exhibited on Soviet models, as if they were available in the Soviet
Union. They posed before religious monuments in flagrant dis¬
respect. Vodka, caviar, blini and sturgeon were depicted almost as
typical fare. Dissidents were said to disagree a bout means only, never
ends. And. for balance, it was admitted that the KGBdoes sometimes
engage in harmless mischief abroad (only); a one-page article men¬
tioned this, without the aid of pictures.
1 had thought this sort of operation was possible only in India and
some African countries. A black mood came over me.
1 needed the trip to Italy.
76
NO BIRDS WITH TWO STONES
The fifth of May is one of those holidays in the Soviet Union when
everyone works, but the calendar is marked "Day of the Soviet
Press," to honor "the most truthful in the world." At about 7 p.m. on
this day, in {968. 1 had Mr. Mohan Kumaramangalam to supper at
state expense. As a director of Air India and an old friend and fellow
traveller, 1 he merited an Intourist restaurant, with bright candelab¬
ra* and marble columns, rather as if the League of Nations had been
converted into a railway station.
On our tabic, in a cut-glass collective grave, lay several thousand
unborn beluga, decorated with a flag of the Republic of India.
Around them, bottles of mineral water, cognac and Soviet cham¬
pagne ("the best of the world") observed a minute of silence. Some¬
where in the depths of a noisy kitchen, an unfortunate chicken pre¬
pared to meet us “a-la-Kicv." A twenty-piece orchestra conspired to
inhibit our digestion, while a worn-out lady singer, and her three
chins, reported that Moscow' is the best city in the world.
A glass of cognac was poured, for several purposes: to welcome the
guest to the USSR, to anticipate his visit to the Soviet Asian repub¬
lics. to celebrate the cultural achievements of the Soviet Asian repub¬
lics, in expectation o' the book which the guest had promised to write
about the cultural achievements of the Soviet Asian republics, and to
toast the co-operation and friendship of the peoples of India and the
USSR. By way of introducing myself. I told Mr. Kumaramangalam
that my own childhood was spent in Kazakhstan during the Great
Patriotic War (World War II to Western readers) while my father,
later an officer of ihe General Staf. defended the Motherland else¬
where. I was glad that I would accompany our guest to the land of mv
childhood.
Mr. Kumaramangalam responded that his life was also related to
war. inasmuch as his brother was a general and Chicf-of-Staff of the
Indian Army.
I remarked that my life, character and ideology were strongly in¬
fluenced by the ascetic military spirit (it was a gross lie). Moreover,
alter I graduated trom secondary school my father insisted that I join
the Army Academy and become an officer, a career that until recent¬
ly had been the dream of every Soviet youth (another lie).
Mr. Kumaramangalam responded that in his family the military
spirit wasn't very popular.
In^lTnT^v 1 , m hi,d au,lM ! rcd a bonk cclL ' br;,,,n t t dw Sovku role in i|, c founding
t.f he United Nawons as early as N45. (Mohan Kumaramangalam. Ihe u»i,Jd
Pk ‘* Pub ! ts, ‘“* ««■* iW) 1 Hecompiled bv
k “ ,,sal!,m hJHl co,1sis,cm| y supported Soviet foreign policy
in lilt c U'vehpiHg world, posing as mm-aligneif. ever since. >
After two or three more such exchanges I asked who was more
important in his family, the Chief-cf-Staff or the director of Air India?
Could Mohan Kumaramangalam influence his brother or vice versa?
“Eeeh ... it is difficult to say. In India, as you probably know, the
system is different. The military traditionally stays out of politics,
and. as a matter of fact, so should the civil service."
“Oh yes, that is the British tradition, if 1 am right, but in several
former British colonies the military have played a rather active role in
politics. Can they not rule if they wish?"
“In India, it is highly improbable.”
So I changed the subject, and we discussed the route of our future
trip. Mr. Kumaramangalam was most interested in Samarkand and
Bukhara, but was not unwilling to inspect irrigation ditches in Uzbe¬
kistan and Turkmenia. The dinner passed in such a “warm and
cordial atmosphere of mutual understanding'That it was hard to say,
after cafe glacee. whether that understanding, on the part oi our
guest, extended to the ways in which we planned to use him.
My Novosti boss was pleased that Mohan Kumaramangalam
would indeed write a book on the “achievements of the USSR Asian
republics under socialism.” My KGB contact. Eduard Sidorov, con¬
tinued to brief me.
The next morning I reported to Novosti’s accounting office, to the
person of a very solid lady, armed with a cash register and bunkered
within walls of fat ledger books. I carried, triumphantly, a piece of
paper bearing the following remarks (which ! had typed myself):
TO THE DIRECTORATE OF NOVOSTI PRESS
AGENCY FROM THE DEPARTMENT OF SOUTH
EAST ASIA
A member of the directorial board of Air India. Mr.
Kumaramangalam. has just completed his stay in Mos¬
cow by the invitation of the Chamber of Commerce of the
USSR. A progressive political and social personality of
India. Mr. Kumaramangalam expressed his willingness
to write a series of articles on Soviet-lndian technical
co-operation, and, after completion of his talks with the
Soviet trade experts, to make a trip to Soviet Central
Asia for the purpose of writing a book on the economical
development of our Asian republics under Soviet power.
The department of South East Asia of APN considers
it useful for our work in India to arrange such a trip fora
period of two weeks, visiting: Sochi. Tbilisi. Ashkaha-
bad, Tashkent, Samarkand and Moscow.
We request your sanction to finance the trip by the
“deluxe" class for the guest, and "tourist” class for the
78
guide-interpreter, comrade Y. Bezmenov. an editor of
our department.
Also we request to pay the royalties from our fund for
the articles, written by Mr. Kumaramangalam for APN,
to be redirected exclusively for Indian newspapers.
Senior editor V. Makhotin
Chief Editor V. Pushkov
It was further embroidered with the signatures and comments of
sundry Novosti bosses: “recommended,” “approved," “please pay,”
etc. 3 signed in the appropriate book, adding Mr. Kumararnanga-
lam's name in devanagari characters for authenticity: the lady pulled
the book away impatiently, and handed me a heavy envelope, into
which she had already inserted our guest’s “royalty.“With the same
magic paper I ran to the third floor to arrange with the financial
director such requisites as coupons for taxis, air tickets and hotel
bookings, some two hours’work. Then back to my section to deliver
the envelope to my immediate boss, comrade Makhotin. End of stage
one.
Stage two began two hours later in the VIP lounge of one of the
best restaurants in Moscow, the Aragvi, with its Georgian-Caucasian
food. Comrade Mokhotin, who spoke English fluently, did the
talking, while I enjoyed the chicken “Tabaka"mih a dry Georgian
wine. Part way through the meal, comrade Makhotin casually pro¬
duced the envelope, and joked, “petty cash for the road."The guest
pocketed the envelope, and continued to discuss details of the trip
without any increase in enthusiasm, diplomatically avoiding promi¬
ses about the contents of his book. I drank, and meditated, how
wonderful it would be if all the “progressive" whores visiting my
country could behave as non-obligingly. The cat-and-mouse game
ended w ith a diplomatic formula, that the contents of Mr. Kumara-
mangalam’s book would depend on many things; comrade Makho-
tin gave me the cheerful glance of a KGB interrogator and concluded
that, indeed, a lot would depend on the diligence of the guide-transla¬
tor.
I was ready, willingandabletodoanythingtopreventthepublica¬
tion of a book of sweet lies about my country under the name of so
pleasant and clever an Indian, and toasted my boss's remark.
Mr. Kumaramangalam enjoyed his visit to the historical monu¬
ments of Samarkand and Bukhara, Ashkabad and Tbilisi: wc
avoided most of the “dezhurni “(cliche) attractions, such as “typical
and average” collective farms and kindergarten, through the judi¬
cious scheduling of Mr. Kumaramangalam’s headaches and those of
his wife. Comrade Makhotin was happy, for our guest continued to
promise to write his book. 1 was delighted to spend two weeks away
79
from Novosti. Only comrade Sidorov was unhappy, with the follow¬
ing report from me:
1. Influence of Kumaramangalam on the military in
India, according to him, is negligible. Relations with
brother. General Kumaramangalam, cordial, but influ¬
ence — unspecified.
2. Purchase of Soviet-made jet-liners by Air India,
according to guest, depends only slightly on his personal
decision. Last word will be after the technical experts,
board of directors and Indian mass media have had their
say. It was recommended to arrange free exhibition tours
of "Ilyushin "and '‘Tupolev" planes in India for selected
groups of journalists and public figures. During trip with¬
in Soviet Union the performance of some Soviet planes
on domestic airlines were far from satisfactory, according
to guest.
3. Personal shortcomings and weaknesses of the guest
arc negligible. He is happily married and moderate with
alcohol. His financial status is too secure to make him
interested in APN royalties already received. Discussing
the possible publication of his book on USSR, five-digits
sums of money were mentioned. Desire to become
famous writer — negligible.
The KGB did not leave Mr. Kumaramangalam alone, despite the
pessimism of my report. The courtship continued in New Delhi,
when I arrived there in 1969. The Soviet trade mission organized a
“show llight.” with plenty to drink, but it did not help: in one of the
major Indian newspapers there appeared a businesslike report,
comparing the technical data of the Ilyushin, the American-made
Boeing and British-made VC-10. It appeared that the Soviet aircraft
consumed much more fuel, used longer runways, created more
exhaust pollution, made more noise and was not as well sound-
insulated as its competitors. In addition, it slap-landed. “The Soviet
planes may be perfect as bombers, but surely they are lousy as
passenger planes,” the report concluded.
The Soviet trade mission was furious; but Air India still didn't buy
Soviet planes. 1 was secretly pleased that Indian “democracy” had
worked, and that the path to socialism there had been made just a
little longer.
As for Mr. Kumaramangalam, he continued to be harassed by the
KGB and Novosti until he died in a mysterious plane crash some
seven years later.
81
IN THE NAME OF PEACE
At about 4 p.m., when i had almost finished my daily marathon
around the corridors of Novosti, and was meditating over a pile of
‘‘closed" I ASS dispatches, news meant only for trusted eyes, my
telephone rang demandingly.
It was comrade Sidorov. He informed me, in his usual syrup-and-
poison voice, that he wanted to meet me at about five, somewhere
between Pushkin Square and Petrovka. As i approached the place of
rendezvous, Eduard Ivanovitch inquired about the slate of my health
and disposition, and whether I was tired by my daily routine.
Defense Minister Swaran Singh of India was coming to Moscow
with a large entourage of military experts, both in uniform and out.
Comrade Sidorov wanted me to accompany the delegation as a
“reporter" for Novosti. Comrade Sidorov could not hope that I
would be assigned to the job by Novosti, and I did not want to ask
him who would be behind me. To let him have it all his way was strict¬
ly against my principles.
1 personified modesty:
“For God's sake, Eduard Ivanovich!" I said, trying to look loyal,
dedicated, humble and honest, “there are many more deserving
colleagues in our office, who would be better fitted for such an
honorable job. 1 just do not have the experience, or, for that matter,
the Party standing of my colleagues . . ."
“This job, Yuri Alexandrovich, requires not so much experience or
Party standing," answered the sleuth sincerely, “as a good musical
ear and a thorough knowledge of colloquial Indian langauges. You
see, all we want from you during this trip, is to be present during all
official and other meetings between the Indians and our boys, and
pay utmost attention to whatever they say about our defense techno¬
logy. Try to figure out w'ho is a real expert and who is just a bureau¬
crat. I hope with your military vocabulary, taught to you in the Insti¬
tute of Oriental Languages, it will not be difficult. Have you still
retained some of it?"
“Oh. what are you saying. Eduard Ivanovitch! How could 1 pos¬
sibly forget such an interesting subject!"
Comrade Sidorov pierced me with his constrictor’s eyes, but
decided not to notice my sarcasm.
“Anything curious, whatever you notice about the members of the
delegation, their political and ideological views, their attitude toward
our country, their personal qualities, anything that may give our
Committee a more complete picture of the visit and of the composi¬
tion of the group.”
“Oh yes, the last request," said Sidorov crisply. “There will be a
young second secretary of the Indian embassy, someone you know,
82
probably from unofficial cocktail parties. He is only twenty-five
years old. but rather a promising figure in the embassy. Try to be
friendly to him and have a closer look, OK?"
"Sure, no problem." I said, and Eduard Ivanovitch once again
pierced me with his sharp little eyes and nose, nodded and disap¬
peared in the Moscow crowd.
I have never seen what it looks like when arms are sold. 1 have seen
only the results of those transactions — in photographs of the Viet¬
nam war in foreign and Soviet magazines Also, when I read about
"selfless and consistent support to national-liberationist movements
all over the world." I knew this actually meant supplying AK-47s to
all sorts of bloodthirsty “progressives" desperately bent on power.
By eleven! o'clock in the morning, a train of black limousines slow¬
ly and silently rolled up to the grey monster of the USSR defense
ministry in Arbatski Square. The Indian guests walked in a long file,
according to seniority, through a heavy oak and bronze door, spread
open in welcome. Sergeants of the guard stood at attention, with the
emotionless eyes of cannibals.
The delegation slowly walked to the second floor, along the widest
imaginable staircase, laid with the inevitable red carpet, leading
directly into a giant conference hall. Along the endless conference
table, with its red cover, there were heavy chairs, and before each,
symmetrically displayed pads of paper and pencils. Mineral water
and glasses were also provided.
The visiting tribe displayed itself for photographers. In half a
minute, the opposite door to the hall opened slowly, and in walked a
group of our chieftains, led by Marshal Grechko, all of them decora¬
ted with the bones of eaten enemies and dried skulls of comrade
Lenin on their chests. The Soviet minister-soldier approached the
Indian minister-bureaucrat, and l saw a tiny stream of urine pouring
onto the parqueted floor under the guest, whodanced convulsively in
Nehru’s pajamas. The Soviet minister bumped into the guest,
grabbed his ready hand and showed his teeth to him and to the
photographers. 1 here followed flashes. The guests and the hosts
lined up for the "press” and again showed their teeth, the Soviets
beaming, the guests more modest. The next morning there would be
a large picture in Pravda, and a chance for Western kremlinologists
to speculate.
In a minute all of the war-makes settled at the table, and started
pronouncing words without meaning, words of which the meaning
had been changed, and w-ords that had been purposefully twisted.
“Staunchly abiding by the principles of proletarian international¬
ism . . . consistently following the course of the Communist Party of
the USSR towards peaceful coexistence . . . being in the advance-
83
guard of the forces of peace and progress .. . fulfilling our duty to all
progressive mankind . . . victorious Soviet people ... hand of friend¬
ship . . , peoples of Asia, Africa and Latin America . . . brotherly
cooperation between the Republic of India and the USSR
The Indian war minister replied:
“Following the path of independent development ... in the interest
of preserving the sovereignty and territorial integrity ... considering
certain aggressive tendencies ... for the sake of peace and progress
non-alignment with military blocs . ,
In my inner ear I heard:
Soviet-savage: We arc strongest, all fear us, we help all who fear us
and who help us to keep the rest of the tribes in fear. You better buy
our poisoned arrows, or we will beat the shit out of you.
Indian savage: Yes, you are strong, but we do not want to be obliged
to you. We want to buy the poisoned arrows wherever we want.
Moreover, if it were not for our unfriendly next-door neighbor we
would not need any arrows at all. But thank you anyway, and please,
don't hurt us!
Grechko could then show his teeth, growl and bite his 1 ndian coun¬
terpart on the leg. Swaran Singh would then give a friendly bark and
walk alongside with his tail between his legs.
The bargaining lasted ninety minutes.
The meaning of comrade Sidorov’s assignment became clear to me
in Sevastopol, where the Indian delegation was brought to inspect a
number of military vessels, offered for sale. There were torpedo
boats, cruisers, submarines and rocket-launching boats, all freshly
painted and shined for the guests.
During the inspection tour some members of the delegation were
obviously impressed. They would touch the iron monsters with
respect, pat the round bodies of the rockets and fill numerous note¬
books with the figures on how many could be killed with this or that
rocket. It seemed that the statistics quoted by the Soviet salesmen
were satisfactory. Several times I overheard Indians quietly saying to
each other, in Hindustani, words like “below standard.”"junk"and
uncomlortable. Those officers, I gathered, wanted to guarantee the
territorial integrity of India in more comfortable boats, capable of
using interchangeable parts, purchased in other countries. Evidently,
the "progressivencss” and patriotism of those officers had not yet
reached the level where one understands that such trifles as sailors'
comfort (they will die anyway, won't they?) has nothing to do with
the hist orica Ily-inevita blc-national-1 iberat ion-movement-t owards-
ihe-bright-future-of-all-mankind.
During an impressive banquet on board a shiny cruiser. I was
seated between the Indian and Soviet officers and acted as a transla¬
tor, allowing officials to grab a bite and a gulp of wine between cere-
.
■' v: •>.' iv.v;.
•*»•*—** L IkMIftw ... .IV..*., .ft,.,
Dutch political cartoonist H.Bidstrup, cortesr APN, is publi¬
shed in Soviet 'Pravda". Soviet artists get 7 years of jail
monial remarks. In an hour or two. both sides were less formal and
the Indian side was more sympathetic to the idea of buying Soviet-
made weaponry. I asked a Soviet officer next to me if it were true that
some of the boats offered to India were no longer produced or ser¬
viced in the USSR and had been discarded by the Soviet Navy.
Chewing a piece of steamed beluga, the officer attentively looked at
me, noticed the Novosti badge on my chest pocket, and portable tape
recorder hanging from my shoulder, then reached for a bottle of
vodka, poured it into as many glasses as he could reach, tilted his
glass and pronounced a toast: "To peace all over the world! To our
advanced defense equipment!*’
Who would refuse the drink?
85
DAWNIN OF DETENTE
Comrade Sidorov wanted me to meet as many Indian diplomatsas
possible during the next week, and to take a sort of "opinion poll*'on
the question: "How would the Indian government react, if the Soviet
government actively interfered in Czechoslovak ia to stop anti-Soviet
and anti-socialist elements’activity?" I knew from the TASS reports,
and from foreign radio broadcasts, that Soviet troops had with¬
drawn from Czechoslovakia after rather prolonged “military defen¬
sive maneuvers" by the West German border, which had been held
under the pretext that NATO troops were having their own war
games at that time. But NATO troops were long gone, the Czechs
were more or less content, and we, in Novosti, were under the impres¬
sion that Dtibcek wouid getaway with his liberal reforms. What kind
of "active interference" might comrade Sidorov mean? Invasion?
Impossible! Purges under KGB supervision? Too old fashioned,
highly improbable. Then what? . . .
"Well." I said to myself, "what possible harm could 1 cause to
Czechoslovakia or India by asking my Indian friends a couple of
political questions?” So I did. None of them even suggested that
India might protest or condemn Soviet "active interference.” even
when I took it upon myself to suggest what this might mean.
Comrade Sidorov seemed to be satisfied with my report on Indian
diplomatic reaction. And I comfortably forgot the matter
On August 20 1 received a call from a fellow whose name 1 could
hardly recollect. We met at Delhi University in 1964. He had intro¬
duced himself as Igor Ivanov, a student from Moscow, who had
arrived in India on a “cultural exchange." Igor was a tall, blue-eyed
and blond-haired Aryan ubermench with strong jaws and an athletic
body. He cracked stupid jokes in broken Hindi and addressed a Sikh
taxi driver disrespectfully as “loom" and "sardar." As far as I
remembered. Igor spent most of his time at students’ parties, where
young radicals discussed politics. For entertainment Igor collected
pornographic magazines, sold in Connaught Ptace on the sidewalks.
That's about all I could remember of Igor Ivanov (probably not his
real name) on my way to meet him at "Friendship House" in KaJi-
ninski Prospect. I do not remember exactly what was the occasion of
the meeting that day: probably the signing of some new Sovict-
indian friendship and cooperation protocol, or the celebration of an
anniversary of an old one.
I met Igor after the official part of the evening in the basement
cafeteria-cum-bar. and he introduced me to a group of African and
Asian students from the University of Lumumba. We talked about
nothing for a while, the Africans bored to death and showing it. The
Indians were more polite. In abut half an hour Igor came up to me
86
and whispered that he and the Africans were leaving for a private
party at someone’s apartment, and that 1 was invited. That was fine
with me. and we left quietly.
The party appeared to be a gathering of students from Lumumba
University celebrating graduation from a preparatory course. There
were some Latin Americans too. The girls were mainly Russian;
they were bravely dressed “decadent U.S. style." They introduced
themselves as students, but I immediately recognized them as
lastochki. The music was loud and decadently Western. 1 could hard¬
ly hear Igor as he introduced me to a group of students from Somalia
or Mozambique, all studying “political economy and philosophy."
The philosophers were rather unsociable. They were too occupied
with watching girls, chewing gum and shaking their muscular bodies
in the rythm of the music. When they danced, they did it well. Their
“body language" spoke of the awakening spirit of Africa. Compared
to the boys, our Russian girls looked like cows on a skating rink, but
clad in foreign stretch skirts and blue jeans.
By ten o'clock most of the guests and hosts were solidly intoxica¬
ted, and I noticed that, one after another, mixed couples disappeared
into another room or. if that was occupied, into the bathroom. They
emerged slightly ruffled by proletarian internationalism. Following
the example of my African brothers. I tried to woo one of the girls
into the kitchen, but after a noncommittal kiss and a superficial study
of each other’s anatomy, the lastochka pushed me away with un¬
expectedly strong arms, whispering impatiently," Not here, another
time!” and gave me her telephone number (which I was sure was a
false one).
At about one in the morning the guests started leaving. The music
was turned lower, as were the lights in the guest room. The dancing
rhythm became slow and intimate. 1 mixed myself a vodka with
lemon and went around the apartment in search of Igor, who had
said he wanted to talk tome. 1 found him on the balcony, molesting a
nice-looking young Communist from Latin America. I apologized
and began to leave them to international friendship, but Igor stopped
me. He let go of the girl, and she left quietly to the guest room in the
direction of the liquor table.
“Eduard Ivanovich sends you his best regards,“said Igor by way of
a password." He is on vacation, in Sochi."
1 offered to get Igor a glass of vodka, but he said that he did not
drink.
“Alcohol kills the brain cells, you know." he said, smiling. (And I
thought, why should that stop you?)
He listened to my account of adventures with foreign diplomats
rather indifferently. Neither was he impressed when I told him how
In his name and ''honor" KGB trains thousands of mass
murderers in Moscow.
UPJ Photo
Patrice Lumumba, Communist puppet in the Congo, travels from bar to bar in Leopoldville drumming up support.
88
successfully 1 had spread the KGB rumor that the Soviet premier
minister was planning tosend an invitation to the president of the US
to visit Moscow the following month. The traditional “reliable sour¬
ces" formula, in combination with my APN background and some
real contacts within the Foreign Affairs Ministry, worked perfectly
well ... J
“That’s all very well. Yuri Alexandrovich,” he said, “but now. if
you want, you may go a step further and do work of a slightly dif-
lerent character for State Security. Wc have been watching your
work with the foreigners, and we think that you could do with a more
intellectually stimulating job.”
“I am not sure about a ‘step further.”... You see. Igor, the Com¬
mittee may probably be aware that I . .
Your mischievous character is well known, but that would not
matter. Now, after several years of work with foreigners, both at
home and abroad, you probably have noticed that many of them are
rather weak people, lacking what we call an‘ideological backbone.’”
“Something of the sort came to my mind. true. But I assume there
are more dignified people abroad, maybe even some ‘talented and
strong enemies?”
“Talented enemies are the concern of a different department of the
KGB; we shall stick to weak friends first, the foreign friends who
need our help and moral support."
“All right.” I said. I had an impression that Igor was enjoying his
role as a lecturer, so I let him talk.
You probably have discovered already that our Soviet man. with
all his shortcomings, is a being of a higher order than they. Even our
Soviet hooligan and alcoholic (here Igor stuck his finger in my chest,
to offer an example) is basically an honest and free man, enjoying
freedom ol a true kind, acquired by scientific cognition of reality
We, the Soviet people, arc able to sacrifice our personal interests for
the interests of our society, our present for our bright future They
(Igor made a vague gesture towards the dancing foreigners) can not.”
Generalizations of this sort are beyond my competence
“Read the newspapers! The Americans in Vietnam, a country
literally possessed and screwed up by them, cannot fight the war
without beer and women! And drugs. They are pawns, expendable
pawns, gun fodder . .
Well ... So what?” (I still wondered what the hell the KGB
wanted from me now.)
“So this: we are a belterand strongersort of people. You personal¬
ly, for example, with all your weaknesses, I would prefer above most
so-called 'friends'of our country, many of whom you have to accom¬
pany as a translator-cum-servant.”
“So?”
“Say, if we invited some Jcan-Paui Sartre to a conference of
progressive writers, he would arrive with his nose running from
delight, and write and declare publicly anything we would ask him —
about our achievements. But try the same trick with you: w'ould you
give an interview to the ‘Voice of America'?”
“Of course not." I said. (Cheap provocateur!)
Vou sec! exclaimed Igor, as if he had proven a very important
point.
'A ’step further.’ ” I said gloomily.
Yes. A step further. Yuri Alexandrovich, if you decide to make it,
would mean that you 11 have not only to observe the foreign guests
and report to us, but also to play a somewhat more active role in their
reorientation process, using their weaknesses and personal peculiari¬
ties. It is difficult work, if you want, to that of a psychologist, or a
teacher with mentally retarded children.”
I sec.” I said I pensively, not understanding why we needed men¬
tally retarded friends.
‘You see, we do not allow' renegades and anti-Soviet elements to
undermine our social order by voicing the so-called ‘rights’of crimi¬
nals. pederasts and traitors. But in the West their presidents woo
every debil, shake hands with both hippies and progressive writers,
neo-fascists and Communists. Therefore, we also cannot afford to
ignore any foreigner, as long as he is able and willing to be a carrier of
our ideas.”
My impression is.” said I, “that a number of rather progressively-
thinking foreigners would prefer their names not to be associated
with us. Novosti Press Agency in particular.”
“Oh, that will change," said Igor with force, “that is already chan¬
ging. In the time of‘cult’our committee used old-fashioned methods
based on the presumption that ‘nothing humane is strange to our
friends and adversaries*: everybody likes a little bit of extra cash, a
good meal, a company of a young girl, maybe ... a reputation as a
well-known humanist. And if that did not work we used to have, and
still have, and still have, wonderful files on each of them, and we
would not hesitate to pass it on to their sensational mass media.”
“Is it any different now?”
“Well, in a way, yes. You may get it at your Novosti briefing soon
— the new policy line.”
“Relaxation of international tensions? Rapprochement?'’
“Not only that. The latest key-word is ‘detente. ’ ”
“ 7 "
“Big, big men will dance to our music. You’ll see, men like Willy
Brandt, Nixon, Ed Kennedy, Pompidou, that Canadian pidor
Trudeau ... to say nothing about small shit like liberal university
professors, media people, actors, lawyers, businessmen, and of
course, students."'
“Igor.”said I. pretending to be more drunk than I was. “don’t you
think it stinks?"
"The ethical side of the work, Yuri Alexandrovich, may give you
some trouble and often bring up the question ‘to be or not to be’
with our Committee, Remember though, that any respectable world
power, and wc arc. must have its intelligence service, and in any poli¬
tical system these services use methods which are. mildly speaking,
less than kosher ."
“Could you be more specific about my work, please.”
“Yes, We want you. for the stall, to screen the youn ^chernozhop-
ye. including the Lumumba lot, and using your Novosti cover and
your discretion, select those who are lit for further training in our
centers for leaders of the national liberation forces.”
“Why me? Don't you have enough of your men within Lumumba
already?"
“We want your opinion on them from a specific angle. As a
journalist and propaganda .specialist we want you to assess their
ability to be ideologically effective.”
"Well, most of them were sounded ideologically, as 1 understand,
before entering Lumumba. Would you like me to select further the
most dedicated marxists?”
“No. Just the opposite. We need people who can innocently say
white is black and make others believe it. We do not need ‘true belie¬
vers’: they turn into the worst enemies if and when disillusioned We
want ideological workers, motivated by simple, permanent and
reliable instincts: the desire for power and the ability to survive. Plus
an ability to use ideological propaganda techniques, the way you do
within Novosti. This is one of the most important factors of our
future work in the developing world, according to the latest usianov-
ka of the Central Committee.”
"Yes. I see," I said, noticing that my glass was empty. “I will think it
over and let you know soon.”
“Very well, Yuri Alexandrovich. Please call Sidorov when you arc
ready, OK?”
It was getting cold on the balcony, so I said good-bye to Igor and
walked into the guest room, where the future liberators of the Third
World were dancing cheek-to-cheek with KGB girls to blues fom the
USA. The room smelled of sweat, smoke, alcohol, and proletarian
solidarity. I poured myself a stiff vodka and tossed it down my
throat, chasing it with a bite of pickle. Nobody paid any attention to
me as I slipped out of the apartment and walked into sleeping
Moscow. Sleep well, dear Moscow. Me and Igor are vigilantly
guarding your security against imperialists.
IPT Awahlng orders to begin the slaughter, apparentfy so
confident that they are not even on guard against snipers
hiding in the battered buildings all around them, Russian
tankmen stand beside their machines.
92
The next morning I heard on the short-wave about the Soviet
invasion into Czechoslovakia. The tearful voice of a Prague radio
girl implored the indifferent world: “This is Radio Prague. Brotherly
radio stations in Yugoslavia, Romania, Hungary! Please tell the
world about our tragedy. Please help us to reach people in brotherly
socialist countries ... This is our last broadcast,.. The Soviet tanks
open fire at the windows of our radio station ... Long live Dubcek!
Long live socialism! Long live Czechoslovakia!”
F our days later, a Novosti colleague introduced me to his girl¬
friend Galya, just returned from Prague on a Soviet personnel
carrier. She was shaking, weeping, describing the night of the inva¬
sion. And the shame she felt, as a teacher of Russian in Prague
University, when her students walked out of hcrclass on the morning
after the invasion.
Helpless rage overtook me. What can a small man like myself do to
stop this madness? Burn myself in protest in the Red Square? Blow
up the Kremlin? Hopeless. This world, as my Indian friend would
say, is going progressively mad . . .
By the end of the day a decision crystalized: I shall take the new
KGB job. 1 shall remember every blackassed son-of-a-bitch per¬
sonally. Ill take their pictures, if possible, and after defection to the
West, I shall tell the world who are the cadres of the “black majority"
and liberators ot peoples"! And what these whores were doing in my
country, apart from screwing the KGB lasfochki.
To be continued...
To be continued...
All warfare is based primarily on the deception of an enemy. Fighting
on a battlefield is the most primitive way of making war. There is no
art higher than to destroy your enemy without a fight — by SUB¬
VERTING anything of value in the enemy's country.
Sun Tzu
Chinese philosopher
500 B.C.
We rarely use guns to kill people and take their country. The cleanest
way is to blackmail, pervert, bribe, lie and intimidate the POLITI¬
CIANS and the MEDI A, and they will destabilize and disunity their
own country for us. Then all we have left to do is to arm the pro¬
communist or simply criminal factions and we have a coup and
another “liberated” country. As neat as that.
Yuri Bezmenov
former agent of APN-KGB
What w ar rages between 1945 and ... now? Ah, only a third of man¬
kind was conquered! No war at all. Just peaceful liberation.
Lev Navrozov
Soviet dissident writer
Psychological w arfare, a form of‘covert’action which breaks down
the opposite side's home defenses without a shot being fired, is waged
by Soviet Communism throughout the communication media of
other countries.
John Rees
Accuracy in Media, Washington
Whether a journalist, politician or a businessman is in fact on a pay¬
roll of the KGB or not, whether he helps to spread Communism
willingly, by ignorance or for a profit, whether he is caught and
punished or at large and happy — is absolutely immaterial for the
cause of SUBVERSION. What matters is the final vector of History,
the sum of our individual actions, decisions, statements, our com¬
promise with our consciousness. This is where every one of us is
accountable to the future and God.
Alex Kosachov
Russian cmigrec poet
MY PUBLICATIONS
1. "Love Letter to America" — my life story, work for
the KGB, methods of disinformation and how to deal
with it, 64 pages including photographs and charts —
55.69 postpaid.
WORLD THOUGHT POLICE
2. "World Thought Police" — description of the
shameful "deals" between the Soviet KGB and some
Western journalists, spreading Communist disinforma/
tion in their own countries. Photos and documents
included. 64 pages, $5.69 postpaid.
In my next book "Moscow — Delhi — Void"
I will describe the workings of the Soviet
embassy's Information Department in India,
orchestration of the invasion into East Pakistan
in 1970 (described by the Western media as
"grass root Islamic Revolution") and, finally, my
defection from the USSR embassy to Americans ,
disguised as a "hippie". Price of the book —
$7.95 postpaid, send your checkes to NAT A,
501 So.Fairfax AvRoom 218, Los Angeles,
California 90036.
Answering your letters
TOMAS SCHUMAN has been person
ally involved with the world wide pro¬
paganda efforts of the Soviet regime.
Like a true-life Winston Smith, from
George Orwell’s “1984”, Tomas
Schuman worked for for the communist
equivalent of Orwell's Ministry of Truth
-The Novosti Press Agency. Novosti,
which means “News” in Russian,
exists to produce slanted and false
stories to plant in the foreign media.
The term for this K.G.B. effort is
“disinformation”.
Mr. Schuman was bom under the
name of Yuri Bezmenov in Moscow in
1939, the son of a senior officer in the
Red Army. Consequently, he went to
good schools. At the age of 17 he
entered the Institute of Oriental Lang¬
uages of Moscow State University.
ISBN 0-935090 17-7
Copyright by Tomas Schuman
After graduating, he worked for No¬
vosti, then spent two years in India
as an interpreter and public relations
officer with Soviet Refineries Const¬
ructions. He returned to Moscow in
1965 to work for Novosti, serving as
Economic Editor for the Hindi, Urdu
and English Editions of Sovietland
Magazine. In 1969 he went back to
India and continued propaganda efforts
for Novosti in New Delhi, working out
of the Soviet Embassy in a department
called Research and Counter Propagan¬
da. Due to his growing disgust, he be¬
gan to plan defection.
In February of 1970 he disguised
himself as a hippie complete with beads
and wig and joined a tour group to
escape to Athens. He contacted the
United States Embassy and, after a
loiu? debriefing by US. Intelligence,
was granted asylum and went to Cana¬
da.
In Canada, he studied political science
at the University of Toronto for two
years, taught Russian language and
literature and in 1972 was hired by the
Canadian Broadcasting Corporation’s
International Service as a Producer/
Announcer, broadcasting to the Soviet
Union. Hie K.G.B. forced him out of
the job in 1976, so he began free-lance
journalism and worked on a variety of
projects.
Today he is a political analyst for
PANORAMA weekly in Los Angeles.
He is married, and has two children.
He is the author of two yet unpub¬
lished books.
You can order this book by mailing your check made to N.A.T.A. (New
American Talent Association) — 70 pages, *7.80 postpaid. — to
Almanac, 501 So.FaiHax Av„ Suite 20S. Los Angeles, Ca 90036. Tape-
cassettes with Schumanns talk on KGB's Active Measures are available for
S5 a piece plus postage.
ALMANAC
Los Angeles. 1985